VISITA DE NUESTROS SOCIOS DEL BBS SOLTAU

La pasada semana tuvimos el honor de recibir a Franz-Otto, profesor de informática del BBS Soltau en el marco del proyecto Erasmus + VETpro. Enrique Norro, coordinador Erasmus + de IES Politécnico Jesús Marín hizo las funciones anfitrión y acompañó a nuestro compañero alemán en su visita.

IMG-20161124-WA0015

Compartió con nosotros clases, visitó nuestras empresas de formación en centros de trabajo, conoció a nuestros solicitantes de la beca Erasmus+ para este curso escolar y se sumergió en la rutina de trabajo del Politécnico.

 IMG-20161124-WA0011

Todos los años recibimos y enviamos alumnos y alumnas de/a Soltau en el marco del proyecto Erasmus + para desarrollar prácticas profesionales en empresas. Si queréis conocer mejor el centro os recomiendo que investigueis su web:

BBS SOLTAU

Soltau es una ciudad de tamaño medio en el Lüneburg Heath , en el distrito de Distrito de Heidekreis , en Baja Sajonia , Alemania . Está a 76 kilómetros (aproximadamente) de Hamburgo. En ella encontramos un amplio tejido industrial y empresarial. Y en cuanto a ocio cuenta con un famoso parque de atracciones. Os dejo el enlace de su web oficial de turismo por si queréis saber más:

Turismo en Soltau

 

Cómo solicitar la beca Erasmus+ KA103

Plazo de inscripción: del 7 al 21 de octubre.

1. Cuestionario online.

2. Solicitud firmada, junto con la fotocopia del DNI. Entregar en Secretaría, con registro de entrada.

3. CV Europass, rellenar online, en inglés, descargar pdf, y enviar a: fctenlaue@yahoo.es. El nombre del fichero pdf: Nombre+Apellidos. No enviar CV sin foto.

Instrucciones de la beca Erasmus+ KA103.

Como ayuda para rellenar el CV, os recomendamos los siguientes enlaces, donde encontraréis todas vuestras competencias escritas en inglés:

Suplementos Europass a los Títulos de FP (LOE).

Suplementos Europass a los Títulos de FP (LOGSE).

BUSCAR EMPRESAS: CARTA DE MOTIVACIÓN

Si estás pensando el buscar tu empresa de prácticas quizás sea conveniente que elabores una carta de motivación, te servirá para ponerte en contacto con las empresas a las que te postules. Una carta de motivación es una oportunidad para manifestar tu interés por la empresa y el puesto de trabajo y para mostrar tu singularidad.

Si postulas a través de Internet, el correo electrónico tiene que estar igual de bien redactado que una carta, pero más conciso. El carácter de dicho mensaje no cambia y debe contener los mismos puntos clave que una carta de presentación enviada por correo postal. No te arriesgues con familiaridades como empezar con un «hola», tutear o saltarte la fórmula de cortesía, ya que nunca sabes con quién estás tratando.

Puedes usar la plantilla europass para redactarla, recuerda que debes redactarla en inglés!

CARTA DE MOTIVACIÓN EUROPASS

Cuando la elabores te recomiendo que sigas los siguientes consejos:

Despierta interés

Una carta estándar y demasiado general no te ayudará a realzar tu candidatura. Tienes que desmarcarte desde el primer párrafo. Si estás respondiendo a un anuncio, empieza la carta explicando qué es lo que te atrae del puesto vacante. Si se trata de una candidatura espontánea, demuestra que no postulas porque sí, sino que conoces la empresa. Infórmate previamente y haz hincapié en lo que te ha incitado a llamar a la puerta de esa empresa y no de otra. De esa manera demostrarás que estás motivado. Un ejemplo: «Por sus recientes innovaciones, su grupo es pionero en su mercado. Ser asistente comercial en un grupo innovador es un reto a la altura de mis aspiraciones».

Habla de tu proyecto

En la carta tienes que explicar lo que tienes pensado hacer, a qué tipo de puesto aspiras, cuál es tu proyecto profesional. Si estás empezando y no tienes una idea concreta de las salidas que te puede deparar el futuro, explica el tipo de tareas con las que te sientes «en tu salsa» o dominas la situación. Si no indicas un puesto concreto, indica una orientación profesional (comercial, recursos humanos, producción) dentro de la empresa.

Ponte en el lugar del seleccionador

El segundo párrafo de la carta debe realzar tus cualidades para el puesto que pretendes ocupar. La carta de presentación tiene un objetivo fundamental, que es responder a las expectativas del seleccionador. Tienes que ponerte en su lugar y preguntarte cuáles son las competencias y cualidades que está buscando.

No te limites a resumir tu currículo, tienes que relatar alguna experiencia profesional exitosa que guarde relación con el puesto que deseas. Tienes que demostrar que tu solicitud de empleo se adecua a tu experiencia (o formación académica) y que resulta esencial para un proyecto profesional que te encantaría poder llevar a cabo. Es mejor no enumerar cualidades personales sin ton ni son («soy independiente, dinámico, etc.»), sino concretar en qué consistió tal o cual éxito profesional y dar datos que apoyen tus logros. Por ejemplo, para un puesto de encargado: «Logré que aumentara la productividad de mi equipo un 10 % en un año».

Cuida las formas

Lee la carta tantas veces como sea necesario, no cometas faltas de ortografía, ni siquiera por descuido al teclear, y cuida la sintaxis, si no quieres causar una pésima impresión al seleccionador. Usa tiempos presentes y verbos de acción, que son más dinámicos. Descarta las frases pomposas y vacías. No abuses de palabras como «personalmente» para empezar las frases si no quieres parecer demasiado egocéntrico. Si se trata de una candidatura espontánea, conviene que el asunto de la carta sea «propuesta de colaboración» y no «candidatura espontánea». Tienes que mostrar un trato de igual a igual al seleccionador ofreciéndole tus servicios. Trata de que la carta quepa en una sola cara y espacia bien los párrafos con puntos y aparte para facilitar la lectura. Escribe la carta a ordenador, salvo que el anuncio indique que tiene que ser manuscrita.

Invita al seleccionador a una entrevista

El objetivo de la carta es conseguir una entrevista. Tienes que «quedar a la disposición» del seleccionador para dicho encuentro. Usa una fórmula del tipo «Agradeciéndole de antemano el interés que le dedique a mi candidatura, quedo a su disposición para un posible encuentro…». No dudes en indicarle al seleccionador que lo llamarás al cabo de unos días para hablar de tu candidatura. No por ello parecerás pesado, sino alguien resuelto y determinado. Muchos candidatos se muestran excesivamente pasivos quedándose a la espera de una respuesta. Acaba la carta con alguna fórmula de cierre y despedida de este estilo: « A la espera de una respuesta favorable, le saluda atentamente» u otra similar. ¡Y que no se te olvide firmarl

NIVELES DE IDIOMAS

Puede ser que os preguntéis qué significa eso de tener un nivel B1 en inglés.

Se trata de un Marco común Europeo de Referencia para las lenguas es un estandar europeo para medir el nivel de comprensión y expresión oral y escrita de una determinada lengua. El documento fue elaborado por el Consejo de Europa y presentado en el año 2001.

El Marco común europeo de referencia establece una escala de seis niveles comunes de referencia para la organización del aprendizaje de lenguas y homologación de los distintos títulos emitidos por las entidades certificadas.

Nivel Subnivel Descripción

A
(Usuario básico)

A1
(Acceso)

Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.

A2
(Plataforma)

Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc). Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.

B
(Usuario independiente)

B1
(Intermedio)

Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.

B2
(Intermedio alto)

Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores. Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

C
(Usuario competente)

C1
(Dominio operativo eficaz)

Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos. Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada. Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales. Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.

C2
(Maestría)

Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee. Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida. Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.

En la web del SEPIE podéis ver más información, os dejo el enlace!

Niveles de Competencia Lingüística

Prácticas de empresa en la Unión Europea

Si eres alumno o alumna de un Ciclo Formativo, puedes decidir realizar el módulo de Formación en Centros de Trabajo (FCT) en un país de la Unión Europea. En el IES Politécnico Jesús Marín puedes realizarlas accediendo a una beca ERASMUS +.

Si estás estudiando un ciclo de grado superior puedes acceder a las becas del Proyecto de Movilidad KA103 aprobado para nuestro centro. Deberás tener un nivel oral de inglés mínimo B1, no haber disfrutado anteriormente de otra beca Erasmus+ y solicitarla en el plazo establecido. Consulta plazos y requisitos en las “Instrucciones del IES Jesús Marín para solicitar una beca de movilidad Erasmus+“.

No puedes perderte esta oportunidad! Una experiencia inolvidable te espera!

FCT POR LA ORDEN DE LA JUNTA DE ANDALUCÍA

la Junta de Andalucía nos ofrece la posibilidad de realizar el módulo de FCT en otro país europeo.

Cada curso escolar otorga una serie de becas para los alumnos y alumnas que quieran sumarse a esta experiencia.

Los plazos, los requisitos y métodos de selección vienen regulados en la Orden de 16 de mayo de 2011. Os recuerdo el enlace:

ORDEN DE 16 DE MAYO DE 2011

Os presento un resumen de la misma:

¿CUÁNDO SE SOLICITAN?

Hay dos convocatorias en cada curso escolar:

1º PLAZO ENTRE EL 10 Y 30 DE ENERO FCT REALIZADA EN 3º TRIMESTE
2º PLAZO ENTRE EL 10 Y 30 DE MAYO FCT REALIZADA EN EL 1º TRIMESTRE (DEL CURSO ESCOLAR PRÓXIMO)

¿CÓMO Y DÓNDE SE PRESENTA LA SOLICITUD?

El alumno o alumna que esté interesado en realizar la estancia deberá presentar la solicitud preferentemente en la secretaría del centro docente donde se encuentra matriculado.

Junto a la solicitud (modelo oficial de los anexos de la Orden) se deberá presentar documentación que certifique el nivel de renta y el grado de discapacidad si lo tuviera.

El alumno o alumna que presente la solicitud deberá examinarse para acreditar su nivel de idiomas (inglés, italiano, francés o alemán). Se le realizará una entrevista en el idioma alegado, de al menos 15 minutos, en la que se le formularán preguntas de carácter general sobre la intención, motivación y expectativas del alumno/a al solicitar la estancia.  Mediante esta prueba el Departamento de Idiomas de nuestro centro certificará el nivel de competencia lingüística del alumno/a. Al menos se deberá tener B1 en el idioma del país de destino  o en inglés.

Para la selección de los alumnos y alumnas se valorará el nivel de idiomas, la nota media del 1º curso y que el Departamento de Orientación presente informe positivo de madurez.

¿QUÉ CUBRE LA BECA?

  • Transporte internacional ida/vuelta desde una capital de provincia andaluza al país de destino de la UE
  • Alojamiento en el país de destino y ayuda para la manuntención.
  • Seguro de viaje.
  • Curso de perfeccionamiento de idioma durante las dos primeras semanas de estancia.

¿CUÁNTO DURA LA ESTANCIA?

La Junta cubre ocho semanas. Si el alumno o alumna quiere ampliar la estancia podrá realizarlo pero no estará cubierto económicamente. Si se podrá reconocer el período de prácticas.

¿QUIÉN GESTIONA LA ESTANCIA?

Últimamente la Junta sólo ofrece plazas del modelo de gestión por parte del centro docente, es decir, es el instituto el que gestionará toda la estancia, su seguimiento y facilitará la empresa o centro de intercambio.

Eso significa que somos los encargados de buscar socios europeos que nos ofrezcan prácticas de calidad!