{"id":97,"date":"2019-10-26T10:59:36","date_gmt":"2019-10-26T10:59:36","guid":{"rendered":"https:\/\/2literat.wordpress.com\/?p=97"},"modified":"2019-10-26T10:59:36","modified_gmt":"2019-10-26T10:59:36","slug":"genero","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogsaverroes.juntadeandalucia.es\/blablablas\/genero\/","title":{"rendered":"G\u00e9nero"},"content":{"rendered":"<p><span class=\"dp6\"><b>http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=GjLgzsOaUD6tZThaNH<\/b><\/span><\/p>\n<p><span class=\"dp6\"><b>g\u00e9nero<sup>1<\/sup><\/b>.<\/span> Esta palabra tiene en espa\u00f1ol los sentidos generales de \u2018conjunto de seres u objetos establecido en funci\u00f3n de caracter\u00edsticas comunes\u2019 y \u2018clase o estilo\u2019: <i>\u00abEl citado autor<\/i> [&#8230;] <i>ha clasificado los anuncios por g\u00e9neros\u00bb<\/i> (D\u00edaz <i>Radio<\/i> [Esp. 1992]); <i>\u00abEse g\u00e9nero de vida puede incluso agredir a su salud mental\u00bb<\/i> (Grande <i>F\u00e1bula<\/i> [Esp. 1991]). En gram\u00e1tica significa \u2018propiedad de los sustantivos y de algunos pronombres por la cual se clasifican en masculinos, femeninos y, en algunas lenguas, tambi\u00e9n en neutros\u2019: <i>\u00abEl pronombre<\/i> \u00e9l, <i>por ejemplo, indica g\u00e9nero masculino\u00bb<\/i> (Casares <i>Lexicograf\u00eda<\/i> [Esp. 1950]). Para designar la condici\u00f3n org\u00e1nica, biol\u00f3gica, por la cual los seres vivos son masculinos o femeninos, debe emplearse el t\u00e9rmino <i>sexo: \u00abEn el mismo estudio, las personas de sexo femenino adoptaban una conducta diferente\u00bb<\/i> (Barrera\/Kerdel <i>Adolescente<\/i> [Ven. 1976]). Por tanto, las palabras tienen <i>g\u00e9nero<\/i> (y no <i>sexo<\/i>), mientras que los seres vivos tienen <i>sexo<\/i> (y no <i>g\u00e9nero<\/i>). No obstante, en los a\u00f1os setenta del siglo <span class=\"dp9\">xx,<\/span> con el auge de los estudios feministas, se comenz\u00f3 a utilizar en el mundo anglosaj\u00f3n el t\u00e9rmino <i>g\u00e9nero<\/i> (ingl. <i>gender<\/i>) con un sentido t\u00e9cnico espec\u00edfico, que se ha extendido a otras lenguas, entre ellas el espa\u00f1ol. As\u00ed pues, en la teor\u00eda feminista, mientras con la voz <i>sexo<\/i> se designa una categor\u00eda meramente org\u00e1nica, biol\u00f3gica, con el t\u00e9rmino <i>g\u00e9nero<\/i> se alude a una categor\u00eda sociocultural que implica diferencias o desigualdades de \u00edndole social, econ\u00f3mica, pol\u00edtica, laboral, etc. Es en este sentido en el que cabe interpretar expresiones como <i>estudios de g\u00e9nero, discriminaci\u00f3n de g\u00e9nero, violencia de g\u00e9nero,<\/i> etc. Dentro del \u00e1mbito espec\u00edfico de los estudios sociol\u00f3gicos, esta distinci\u00f3n puede resultar \u00fatil e, incluso, necesaria. Es inadmisible, sin embargo, el empleo de la palabra <i>g\u00e9nero<\/i> sin este sentido t\u00e9cnico preciso, como mero sin\u00f3nimo de <i>sexo,<\/i> seg\u00fan se ve en los ejemplos siguientes: <i>\u00abEl sistema justo ser\u00eda aquel que no asigna premios ni castigos en raz\u00f3n de criterios moralmente irrelevantes (la raza, la clase social, el g\u00e9nero de cada persona)\u00bb<\/i> (<i>Pa\u00eds<\/i><sup>@<\/sup>[Esp.] 28.11.02); <i>\u00abLos mandos medios de las compa\u00f1\u00edas suelen ver como sus propios ingresos dependen en gran medida de la diversidad \u00e9tnica y de g\u00e9nero que se da en su plantilla\u00bb<\/i> (<i>Mundo<\/i> [Esp.] 15.1.95); en ambos casos debi\u00f3 decirse <i>sexo,<\/i> y no <i>g\u00e9nero<\/i>. Para las expresiones <i>discriminaci\u00f3n de g\u00e9nero<\/i> y <i>violencia de g\u00e9nero<\/i> existen alternativas como <i>discriminaci\u00f3n<\/i> o <i>violencia por raz\u00f3n de sexo, discriminaci\u00f3n<\/i> o <i>violencia contra las mujeres, violencia dom\u00e9stica, violencia de pareja<\/i> o similares.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=Tr5x8MFOuD6DVTlDBg<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"dp4\"><span class=\"dp6\"><b><span class=\"dp9\">g\u00e9nero<\/span><sup>2<\/sup><\/b>.<\/span> <b><a name=\"1\"><\/a>1.<\/b> Los sustantivos en espa\u00f1ol pueden ser masculinos o femeninos. Cuando el sustantivo designa seres animados, lo m\u00e1s habitual es que exista una forma espec\u00edfica para cada uno de los dos g\u00e9neros gramaticales, en correspondencia con la distinci\u00f3n biol\u00f3gica de sexos, bien por el uso de desinencias o sufijos distintivos de g\u00e9nero a\u00f1adidos a una misma ra\u00edz, como ocurre en <i>gato\/gata, profesor\/profesora, nene\/nena, conde\/condesa, zar\/zarina;<\/i> bien por el uso de palabras de distinta ra\u00edz seg\u00fan el sexo del referente (heteronimia), como ocurre en <i>hombre\/mujer, caballo\/yegua, yerno\/nuera;<\/i> no obstante, son muchos los casos en que existe una forma \u00fanica, v\u00e1lida para referirse a seres de uno u otro sexo: es el caso de los llamados \u00absustantivos comunes en cuanto al g\u00e9nero\u00bb (<span class=\"dp8\">\u2192<\/span> <a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=Tr5x8MFOuD6DVTlDBg#1a\">a<\/a>) y de los llamados \u00absustantivos epicenos\u00bb (<span class=\"dp8\">\u2192<\/span> <a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=Tr5x8MFOuD6DVTlDBg#1b\">b<\/a>). Si el referente del sustantivo es inanimado, lo normal es que sea solo masculino (<i>cuadro, c\u00e9sped, d\u00eda<\/i>) o solo femenino (<i>mesa, pared, libido<\/i>), aunque existe un grupo de sustantivos que poseen ambos g\u00e9neros, los denominados tradicionalmente \u00absustantivos ambiguos en cuanto al g\u00e9nero\u00bb (<span class=\"dp8\">\u2192<\/span> <a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=Tr5x8MFOuD6DVTlDBg#1c\">c<\/a>).<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"1a\"><\/a>a) <i>Sustantivos comunes en cuanto al g\u00e9nero<\/i>.<\/b> Son los que, designando seres animados, tienen una sola forma, la misma para los dos g\u00e9neros gramaticales. En cada enunciado concreto, el g\u00e9nero del sustantivo, que se corresponde con el sexo del referente, lo se\u00f1alan los determinantes y adjetivos con variaci\u00f3n gen\u00e9rica: <i>el\/la pianista; ese\/esa psiquiatra; un buen\/una buena profesional<\/i>. Los sustantivos comunes se comportan, en este sentido, de forma an\u00e1loga a los adjetivos de una sola terminaci\u00f3n, como <i>feliz, d\u00f3cil, confortable,<\/i> etc., que se aplican, sin cambiar de forma, a sustantivos tanto masculinos como femeninos: <i>un padre\/una madre feliz, un perro\/una perra d\u00f3cil, un sill\u00f3n\/una silla confortable.<\/i><\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"1b\"><\/a>b) <i>Sustantivos epicenos.<\/i><\/b> Son los que, designando seres animados, tienen una forma \u00fanica, a la que corresponde un solo g\u00e9nero gramatical, para referirse, indistintamente, a individuos de uno u otro sexo. En este caso, el g\u00e9nero gramatical es independiente del sexo del referente. Hay epicenos masculinos (<i>personaje, v\u00e1stago, tibur\u00f3n, lince<\/i>) y epicenos femeninos (<i>persona, v\u00edctima, hormiga, perdiz<\/i>). La concordancia debe establecerse siempre en funci\u00f3n del g\u00e9nero gramatical del sustantivo epiceno, y no en funci\u00f3n del sexo del referente; as\u00ed, debe decirse <i>La v\u00edctima, un hombre joven, fue trasladada al hospital m\u00e1s cercano,<\/i> y no <img decoding=\"async\" src=\"image\/gif;base64,R0lGODdhCgAOAPcAAAAAAIAAAACAAICAAAAAgIAAgACAgMDAwMDcwKbK8P\/\/\/\/\/\/zP\/\/mf\/\/Zv\/\/M\/\/\/AP\/M\/\/\/MzP\/Mmf\/MZv\/MM\/\/MAP+Z\/\/+ZzP+Zmf+ZZv+ZM\/+ZAP9m\/\/9mzP9mmf9mZv9mM\/9mAP8z\/\/8zzP8zmf8zZv8zM\/8zAP8A\/\/8AzP8Amf8AZv8AM\/8AAMz\/\/8z\/zMz\/mcz\/Zsz\/M8z\/AMzM\/8zMzMzMmczMZszMM8zMAMyZ\/8yZzMyZmcyZZsyZM8yZAMxm\/8xmzMxmmcxmZsxmM8xmAMwz\/8wzzMwzmcwzZswzM8wzAMwA\/8wAzMwAmcwAZswAM8wAAJn\/\/5n\/zJn\/mZn\/Zpn\/M5n\/AJnM\/5nMzJnMmZnMZpnMM5nMAJmZ\/5mZzJmZmZmZZpmZM5mZAJlm\/5lmzJlmmZlmZplmM5lmAJkz\/5kzzJkzmZkzZpkzM5kzAJkA\/5kAzJkAmZkAZpkAM5kAAGb\/\/2b\/zGb\/mWb\/Zmb\/M2b\/AGbM\/2bMzGbMmWbMZmbMM2bMAGaZ\/2aZzGaZmWaZZmaZM2aZAGZm\/2ZmzGZmmWZmZmZmM2ZmAGYz\/2YzzGYzmWYzZmYzM2YzAGYA\/2YAzGYAmWYAZmYAM2YAADP\/\/zP\/zDP\/mTP\/ZjP\/MzP\/ADPM\/zPMzDPMmTPMZjPMMzPMADOZ\/zOZzDOZmTOZZjOZMzOZADNm\/zNmzDNmmTNmZjNmMzNmADMz\/zMzzDMzmTMzZjMzMzMzADMA\/zMAzDMAmTMAZjMAMzMAAAD\/\/wD\/zAD\/mQD\/ZgD\/MwD\/AADM\/wDMzADMmQDMZgDMMwDMAACZ\/wCZzACZmQCZZgCZMwCZAABm\/wBmzABmmQBmZgBmMwBmAAAz\/wAzzAAzmQAzZgAzMwAzAAAA\/wAAzAAAmQAAZgAAMwAAABAQEBwcHCgoKDQ0NEBAQExMTFhYWGRkZHBwcHx8fIiIiJSUlKCgoKysrLi4uMTExNDQ0Nzc3Ojo6PT09P\/78KCgpICAgP8AAAD\/AP\/\/AAAA\/\/8A\/wD\/\/\/\/\/\/ywAAAAACgAOAEAILAD\/\/WtBsIXAgwgTGhy4cGFChQMFGnToMOLDixUpSmwo0eJEhAUrXhxJ8mFAADs=\" \/><i>La v\u00edctima, un hombre joven, fue trasladado al hospital m\u00e1s cercano<\/i>. En el caso de los epicenos de animal, se a\u00f1ade la especificaci\u00f3n <i>macho<\/i> o <i>hembra<\/i> cuando se desea hacer expl\u00edcito el sexo del referente: <i>\u00abLa orca macho permanece cerca de la rompiente<\/i> [&#8230;], <i>zarandeada por las aguas de color verdoso\u00bb<\/i> (Bojorge <i>Aventura<\/i> [Arg. 1992]).<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"1c\"><\/a>c) <i>Sustantivos ambiguos en cuanto al g\u00e9nero.<\/i><\/b> Son los que, designando normalmente seres inanimados, admiten su uso en uno u otro g\u00e9nero, sin que ello implique cambios de significado: <i>el\/la armaz\u00f3n, el\/la dracma, el\/la mar, el\/la vodka<\/i>. Normalmente la elecci\u00f3n de uno u otro g\u00e9nero va asociada a diferencias de registro o de nivel de lengua, o tiene que ver con preferencias dialectales, sectoriales o personales. No deben confundirse los sustantivos ambiguos en cuanto al g\u00e9nero con los casos en que el empleo de una misma palabra en masculino o en femenino implica cambios de significado: <i>el c\u00f3lera<\/i>(\u2018enfermedad\u2019) o <i>la c\u00f3lera<\/i> (\u2018ira\u2019); <i>el editorial<\/i> (\u2018art\u00edculo de fondo no firmado\u2019) o <i>la editorial<\/i> (\u2018casa editora\u2019). De entre los sustantivos ambiguos, tan solo <i>\u00e1nade<\/i> y <i>cobaya<\/i> designan seres animados.<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"2\"><\/a>2.<\/b> <span class=\"dp9\">Uso del masculino en referencia a seres de ambos sexos<\/span><\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"21\"><\/a>2.1.<\/b> En los sustantivos que designan seres animados, el masculino gramatical no solo se emplea para referirse a los individuos de sexo masculino, sino tambi\u00e9n para designar la clase, esto es, a todos los individuos de la especie, sin distinci\u00f3n de sexos: <i>El hombre es el \u00fanico animal racional; El gato es un buen animal de compa\u00f1\u00eda<\/i>. Consecuentemente, los nombres apelativos masculinos, cuando se emplean en plural, pueden incluir en su designaci\u00f3n a seres de uno y otro sexo: <i>Los hombres prehist\u00f3ricos se vest\u00edan con pieles de animales; En mi barrio hay muchos gatos<\/i> (de la referencia no quedan excluidas ni las mujeres prehist\u00f3ricas ni las gatas). As\u00ed, con la expresi\u00f3n <i>los alumnos<\/i> podemos referirnos a un colectivo formado exclusivamente por alumnos varones, pero tambi\u00e9n a un colectivo mixto, formado por chicos y chicas. A pesar de ello, en los \u00faltimos tiempos, por razones de correcci\u00f3n pol\u00edtica, que no de correcci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica, se est\u00e1 extendiendo la costumbre de hacer expl\u00edcita en estos casos la alusi\u00f3n a ambos sexos: <i>\u00abDecidi\u00f3 luchar ella, y ayudar a sus compa\u00f1eros y compa\u00f1eras\u00bb<\/i> (<i>Exc\u00e9lsior<\/i> [M\u00e9x.] 5.9.96). Se olvida que en la lengua est\u00e1 prevista la posibilidad de referirse a colectivos mixtos a trav\u00e9s del g\u00e9nero gramatical masculino, posibilidad en la que no debe verse intenci\u00f3n discriminatoria alguna, sino la aplicaci\u00f3n de la ley ling\u00fc\u00edstica de la econom\u00eda expresiva; as\u00ed pues, en el ejemplo citado pudo \u2014y debi\u00f3\u2014 decirse, simplemente, <i>ayudar a sus compa\u00f1eros<\/i>. Solo cuando la oposici\u00f3n de sexos es un factor relevante en el contexto, es necesaria la presencia expl\u00edcita de ambos g\u00e9neros: <i>La proporci\u00f3n de alumnos y alumnas en las aulas se ha ido invirtiendo progresivamente; En las actividades deportivas deber\u00e1n participar por igual alumnos y alumnas<\/i>. Por otra parte, el af\u00e1n por evitar esa supuesta discriminaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica, unido al deseo de mitigar la pesadez en la expresi\u00f3n provocada por tales repeticiones, ha suscitado la creaci\u00f3n de soluciones artificiosas que contravienen las normas de la gram\u00e1tica: <img decoding=\"async\" src=\"image\/gif;base64,R0lGODdhCgAOAPcAAAAAAIAAAACAAICAAAAAgIAAgACAgMDAwMDcwKbK8P\/\/\/\/\/\/zP\/\/mf\/\/Zv\/\/M\/\/\/AP\/M\/\/\/MzP\/Mmf\/MZv\/MM\/\/MAP+Z\/\/+ZzP+Zmf+ZZv+ZM\/+ZAP9m\/\/9mzP9mmf9mZv9mM\/9mAP8z\/\/8zzP8zmf8zZv8zM\/8zAP8A\/\/8AzP8Amf8AZv8AM\/8AAMz\/\/8z\/zMz\/mcz\/Zsz\/M8z\/AMzM\/8zMzMzMmczMZszMM8zMAMyZ\/8yZzMyZmcyZZsyZM8yZAMxm\/8xmzMxmmcxmZsxmM8xmAMwz\/8wzzMwzmcwzZswzM8wzAMwA\/8wAzMwAmcwAZswAM8wAAJn\/\/5n\/zJn\/mZn\/Zpn\/M5n\/AJnM\/5nMzJnMmZnMZpnMM5nMAJmZ\/5mZzJmZmZmZZpmZM5mZAJlm\/5lmzJlmmZlmZplmM5lmAJkz\/5kzzJkzmZkzZpkzM5kzAJkA\/5kAzJkAmZkAZpkAM5kAAGb\/\/2b\/zGb\/mWb\/Zmb\/M2b\/AGbM\/2bMzGbMmWbMZmbMM2bMAGaZ\/2aZzGaZmWaZZmaZM2aZAGZm\/2ZmzGZmmWZmZmZmM2ZmAGYz\/2YzzGYzmWYzZmYzM2YzAGYA\/2YAzGYAmWYAZmYAM2YAADP\/\/zP\/zDP\/mTP\/ZjP\/MzP\/ADPM\/zPMzDPMmTPMZjPMMzPMADOZ\/zOZzDOZmTOZZjOZMzOZADNm\/zNmzDNmmTNmZjNmMzNmADMz\/zMzzDMzmTMzZjMzMzMzADMA\/zMAzDMAmTMAZjMAMzMAAAD\/\/wD\/zAD\/mQD\/ZgD\/MwD\/AADM\/wDMzADMmQDMZgDMMwDMAACZ\/wCZzACZmQCZZgCZMwCZAABm\/wBmzABmmQBmZgBmMwBmAAAz\/wAzzAAzmQAzZgAzMwAzAAAA\/wAAzAAAmQAAZgAAMwAAABAQEBwcHCgoKDQ0NEBAQExMTFhYWGRkZHBwcHx8fIiIiJSUlKCgoKysrLi4uMTExNDQ0Nzc3Ojo6PT09P\/78KCgpICAgP8AAAD\/AP\/\/AAAA\/\/8A\/wD\/\/\/\/\/\/ywAAAAACgAOAEAILAD\/\/WtBsIXAgwgTGhy4cGFChQMFGnToMOLDixUpSmwo0eJEhAUrXhxJ8mFAADs=\" \/><i>las y los ciudadanos.<\/i><\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"22\"><\/a>2.2.<\/b> Para evitar las engorrosas repeticiones a que da lugar la reciente e innecesaria costumbre de hacer siempre expl\u00edcita la alusi\u00f3n a los dos sexos (<i>los ni\u00f1os y las ni\u00f1as, los ciudadanos y ciudadanas,<\/i> etc.; <span class=\"dp8\">\u2192<\/span> <a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=Tr5x8MFOuD6DVTlDBg#21\">2.1<\/a>), ha comenzado a usarse en carteles y circulares el s\u00edmbolo de la arroba (@) como recurso gr\u00e1fico para integrar en una sola palabra las formas masculina y femenina del sustantivo, ya que este signo parece incluir en su trazo las vocales <i>a<\/i> y <i>o:<\/i> <img decoding=\"async\" src=\"image\/gif;base64,R0lGODdhCgAOAPcAAAAAAIAAAACAAICAAAAAgIAAgACAgMDAwMDcwKbK8P\/\/\/\/\/\/zP\/\/mf\/\/Zv\/\/M\/\/\/AP\/M\/\/\/MzP\/Mmf\/MZv\/MM\/\/MAP+Z\/\/+ZzP+Zmf+ZZv+ZM\/+ZAP9m\/\/9mzP9mmf9mZv9mM\/9mAP8z\/\/8zzP8zmf8zZv8zM\/8zAP8A\/\/8AzP8Amf8AZv8AM\/8AAMz\/\/8z\/zMz\/mcz\/Zsz\/M8z\/AMzM\/8zMzMzMmczMZszMM8zMAMyZ\/8yZzMyZmcyZZsyZM8yZAMxm\/8xmzMxmmcxmZsxmM8xmAMwz\/8wzzMwzmcwzZswzM8wzAMwA\/8wAzMwAmcwAZswAM8wAAJn\/\/5n\/zJn\/mZn\/Zpn\/M5n\/AJnM\/5nMzJnMmZnMZpnMM5nMAJmZ\/5mZzJmZmZmZZpmZM5mZAJlm\/5lmzJlmmZlmZplmM5lmAJkz\/5kzzJkzmZkzZpkzM5kzAJkA\/5kAzJkAmZkAZpkAM5kAAGb\/\/2b\/zGb\/mWb\/Zmb\/M2b\/AGbM\/2bMzGbMmWbMZmbMM2bMAGaZ\/2aZzGaZmWaZZmaZM2aZAGZm\/2ZmzGZmmWZmZmZmM2ZmAGYz\/2YzzGYzmWYzZmYzM2YzAGYA\/2YAzGYAmWYAZmYAM2YAADP\/\/zP\/zDP\/mTP\/ZjP\/MzP\/ADPM\/zPMzDPMmTPMZjPMMzPMADOZ\/zOZzDOZmTOZZjOZMzOZADNm\/zNmzDNmmTNmZjNmMzNmADMz\/zMzzDMzmTMzZjMzMzMzADMA\/zMAzDMAmTMAZjMAMzMAAAD\/\/wD\/zAD\/mQD\/ZgD\/MwD\/AADM\/wDMzADMmQDMZgDMMwDMAACZ\/wCZzACZmQCZZgCZMwCZAABm\/wBmzABmmQBmZgBmMwBmAAAz\/wAzzAAzmQAzZgAzMwAzAAAA\/wAAzAAAmQAAZgAAMwAAABAQEBwcHCgoKDQ0NEBAQExMTFhYWGRkZHBwcHx8fIiIiJSUlKCgoKysrLi4uMTExNDQ0Nzc3Ojo6PT09P\/78KCgpICAgP8AAAD\/AP\/\/AAAA\/\/8A\/wD\/\/\/\/\/\/ywAAAAACgAOAEAILAD\/\/WtBsIXAgwgTGhy4cGFChQMFGnToMOLDixUpSmwo0eJEhAUrXhxJ8mFAADs=\" \/><i>l<\/i>@<i>s ni\u00f1<\/i>@<i>s.<\/i> Debe tenerse en cuenta que la arroba no es un signo ling\u00fc\u00edstico y, por ello, su uso en estos casos es inadmisible desde el punto de vista normativo; a esto se a\u00f1ade la imposibilidad de aplicar esta f\u00f3rmula integradora en muchos casos sin dar lugar a graves inconsistencias, como ocurre en <img decoding=\"async\" src=\"image\/gif;base64,R0lGODdhCgAOAPcAAAAAAIAAAACAAICAAAAAgIAAgACAgMDAwMDcwKbK8P\/\/\/\/\/\/zP\/\/mf\/\/Zv\/\/M\/\/\/AP\/M\/\/\/MzP\/Mmf\/MZv\/MM\/\/MAP+Z\/\/+ZzP+Zmf+ZZv+ZM\/+ZAP9m\/\/9mzP9mmf9mZv9mM\/9mAP8z\/\/8zzP8zmf8zZv8zM\/8zAP8A\/\/8AzP8Amf8AZv8AM\/8AAMz\/\/8z\/zMz\/mcz\/Zsz\/M8z\/AMzM\/8zMzMzMmczMZszMM8zMAMyZ\/8yZzMyZmcyZZsyZM8yZAMxm\/8xmzMxmmcxmZsxmM8xmAMwz\/8wzzMwzmcwzZswzM8wzAMwA\/8wAzMwAmcwAZswAM8wAAJn\/\/5n\/zJn\/mZn\/Zpn\/M5n\/AJnM\/5nMzJnMmZnMZpnMM5nMAJmZ\/5mZzJmZmZmZZpmZM5mZAJlm\/5lmzJlmmZlmZplmM5lmAJkz\/5kzzJkzmZkzZpkzM5kzAJkA\/5kAzJkAmZkAZpkAM5kAAGb\/\/2b\/zGb\/mWb\/Zmb\/M2b\/AGbM\/2bMzGbMmWbMZmbMM2bMAGaZ\/2aZzGaZmWaZZmaZM2aZAGZm\/2ZmzGZmmWZmZmZmM2ZmAGYz\/2YzzGYzmWYzZmYzM2YzAGYA\/2YAzGYAmWYAZmYAM2YAADP\/\/zP\/zDP\/mTP\/ZjP\/MzP\/ADPM\/zPMzDPMmTPMZjPMMzPMADOZ\/zOZzDOZmTOZZjOZMzOZADNm\/zNmzDNmmTNmZjNmMzNmADMz\/zMzzDMzmTMzZjMzMzMzADMA\/zMAzDMAmTMAZjMAMzMAAAD\/\/wD\/zAD\/mQD\/ZgD\/MwD\/AADM\/wDMzADMmQDMZgDMMwDMAACZ\/wCZzACZmQCZZgCZMwCZAABm\/wBmzABmmQBmZgBmMwBmAAAz\/wAzzAAzmQAzZgAzMwAzAAAA\/wAAzAAAmQAAZgAAMwAAABAQEBwcHCgoKDQ0NEBAQExMTFhYWGRkZHBwcHx8fIiIiJSUlKCgoKysrLi4uMTExNDQ0Nzc3Ojo6PT09P\/78KCgpICAgP8AAAD\/AP\/\/AAAA\/\/8A\/wD\/\/\/\/\/\/ywAAAAACgAOAEAILAD\/\/WtBsIXAgwgTGhy4cGFChQMFGnToMOLDixUpSmwo0eJEhAUrXhxJ8mFAADs=\" \/><i>D\u00eda del ni\u00f1<\/i>@<i>,<\/i> donde la contracci\u00f3n <i>del<\/i> solo es v\u00e1lida para el masculino <i>ni\u00f1o.<\/i><\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"3\"><\/a>3.<\/b> F<span class=\"dp9\">ormaci\u00f3n del femenino en profesiones, cargos, t\u00edtulos o actividades humanas<\/span>. Aunque en el modo de marcar el g\u00e9nero femenino en los sustantivos que designan profesiones, cargos, t\u00edtulos o actividades influyen tanto cuestiones puramente formales \u2014la etimolog\u00eda, la terminaci\u00f3n del masculino, etc.\u2014 como condicionamientos de tipo hist\u00f3rico y sociocultural, en especial el hecho de que se trate o no de profesiones o cargos desempe\u00f1ados tradicionalmente por mujeres, se pueden establecer las siguientes normas, atendiendo \u00fanicamente a criterios morfol\u00f3gicos:<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"3a\"><\/a>a)<\/b> Aquellos cuya forma masculina acaba en <i>-o<\/i> forman normalmente el femenino sustituyendo esta vocal por una <i>-a: bombero\/bombera, m\u00e9dico\/m\u00e9dica, ministro\/ministra, ginec\u00f3logo\/ginec\u00f3loga<\/i>. Hay excepciones, como <i>piloto, modelo<\/i> o <i>testigo,<\/i> que funcionan como comunes: <i>el\/la piloto, el\/la modelo, el\/la testigo<\/i> (no debe considerarse una excepci\u00f3n el sustantivo <i>reo,<\/i> cuyo femenino etimol\u00f3gico y a\u00fan vigente en el uso es <i>rea,<\/i> aunque funcione asimismo como com\u00fan: <i>la reo<\/i>). Tambi\u00e9n funcionan normalmente como comunes los que proceden de acortamientos: <i>el\/la fisio, el\/la otorrino<\/i>. En alg\u00fan caso, el femenino presenta la terminaci\u00f3n culta <i>-isa<\/i> (del lat. <i>-issa<\/i>), por provenir directamente del femenino latino formado con este sufijo: <i>di\u00e1cono\/diaconisa;<\/i> y excepcionalmente hay voces que tienen dos femeninos, uno en <i>-a<\/i> y otro con la terminaci\u00f3n <i>-esa<\/i> (variante castellana de <i>-isa<\/i>): <i>diablo,<\/i> fem. <i>diabla<\/i> o <i>diablesa; vampiro,<\/i> fem. <i>vampira<\/i> o <i>vampiresa<\/i>.<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"3b\"><\/a>b)<\/b> Los que acaban en <i>-a<\/i> funcionan en su inmensa mayor\u00eda como comunes: <i>el\/la atleta, el\/la cineasta, el\/la gu\u00eda, el\/la logopeda, el\/la terapeuta, el\/la pediatra<\/i>. En algunos casos, por razones etimol\u00f3gicas, el femenino presenta la terminaci\u00f3n culta <i>-isa: profetisa, papisa.<\/i> En el caso de <i>poeta,<\/i> existen ambas posibilidades: <i>la poeta\/poetisa<\/i>. Tambi\u00e9n tiene dos femeninos la voz <i>guarda,<\/i> aunque con matices significativos diversos (<span class=\"dp8\">\u2192<\/span> <a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=WVQ4cd85BD6gAybqk4\">guarda<\/a>): <i>la guarda\/guardesa.<\/i> Son asimismo comunes en cuanto al g\u00e9nero los sustantivos formados con el sufijo <i>-ista: el\/la ascensorista, el\/la electricista, el\/la taxista<\/i>. Es excepcional el caso de <i>modista,<\/i> que a partir del masculino normal <i>el modista<\/i> ha generado el masculino regresivo <i>modisto<\/i>.<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"3c\"><\/a>c)<\/b> Los que acaban en <i>-e<\/i> tienden a funcionar como comunes, en consonancia con los adjetivos con esta misma terminaci\u00f3n, que suelen tener una \u00fanica forma (<i>afable, alegre, pobre, inmune,<\/i> etc.): <i>el\/la amanuense, el\/la cicerone, el\/la conserje, el\/la orfebre, el\/la pinche<\/i>. Algunos tienen formas femeninas espec\u00edficas a trav\u00e9s de los sufijos <i>-esa, -isa<\/i> o <i>-ina: alcalde\/alcaldesa, conde\/condesa, duque\/duquesa, h\u00e9roe\/hero\u00edna, sacerdote\/sacerdotisa<\/i> (aunque <i>sacerdote<\/i> tambi\u00e9n se usa como com\u00fan: <i>la sacerdote<\/i>)<i>.<\/i> En unos pocos casos se han generado femeninos en <i>-a,<\/i> como en <i>jefe\/jefa, sastre\/sastra, cacique\/cacica<\/i>.<\/p>\n<p class=\"dp1\">Dentro de este grupo est\u00e1n tambi\u00e9n los sustantivos terminados en <i>-ante<\/i> o <i>-ente,<\/i> procedentes en gran parte de participios de presente latinos, y que funcionan en su gran mayor\u00eda como comunes, en consonancia con la forma \u00fanica de los adjetivos con estas mismas terminaciones (<i>complaciente, inteligente, pedante,<\/i> etc.): <i>el\/la agente, el\/la conferenciante, el\/la dibujante, el\/la estudiante<\/i>. No obstante, en algunos casos se han generalizado en el uso femeninos en <i>-a,<\/i> como <i>clienta, dependienta<\/i> o <i>presidenta.<\/i> A veces se usan ambas formas, con matices significativos diversos: <i>la gobernante<\/i> (\u2018mujer que dirige un pa\u00eds\u2019) o <i>la gobernanta<\/i> (en una casa, un hotel o una instituci\u00f3n, \u2018mujer que tiene a su cargo el personal de servicio\u2019).<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"3d\"><\/a>d)<\/b> Los pocos que terminan en <i>-i<\/i> o en <i>-u<\/i> funcionan tambi\u00e9n como comunes: <i>el\/la maniqu\u00ed, el\/la saltimbanqui, el\/la gur\u00fa<\/i>.<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"3e\"><\/a>e)<\/b> En cuanto a los terminados en <i>-y,<\/i> el femenino de <i>rey<\/i> es <i>reina,<\/i> mientras que los que toman modernamente esta terminaci\u00f3n funcionan como comunes: <i>el\/la y\u00f3quey<\/i>.<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"3f\"><\/a>f)<\/b> Los que acaban en <i>-or<\/i> forman el femenino a\u00f1adiendo una <i>-a: compositor\/compositora, escritor\/escritora, profesor\/profesora, gobernador\/gobernadora.<\/i> En algunos casos, el femenino presenta la terminaci\u00f3n culta <i>-triz<\/i> (del lat. <i>-trix, -tricis<\/i>), por provenir directamente de femeninos latinos formados con este sufijo: <i>actor\/actriz, emperador\/emperatriz<\/i>.<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"3g\"><\/a>g)<\/b> Los que acaban en <i>-ar<\/i> o <i>-er,<\/i> as\u00ed como los pocos que acaban en <i>-ir<\/i> o <i>-ur,<\/i> funcionan hoy normalmente como comunes, aunque en algunos casos existen tambi\u00e9n femeninos en <i>-esa<\/i> o en <i>-a: el\/la auxiliar, el\/la militar, el\/la escolar<\/i> (pero <i>el juglar\/la juglaresa<\/i>), <i>el\/la l\u00edder<\/i> (raro <i>lideresa<\/i>), <i>el\/la chofer<\/i> o <i>el\/la ch\u00f3fer<\/i> (raro <i>choferesa<\/i>), <i>el\/la ujier, el\/la sumiller, el\/la bachiller<\/i> (raro hoy <i>bachillera<\/i>), <i>el\/la mercader<\/i> (raro hoy <i>mercadera<\/i>), <i>el\/la faquir, el\/la augur<\/i>.<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"3h\"><\/a>h)<\/b> Los agudos acabados en <i>-n<\/i> y en <i>-s<\/i> forman normalmente el femenino a\u00f1adiendo una <i>-a: guardi\u00e1n\/guardiana, bailar\u00edn\/bailarina, anfitri\u00f3n\/anfitriona, guard\u00e9s\/guardesa, marqu\u00e9s\/marquesa, dios\/ diosa.<\/i> Se except\u00faan <i>bar\u00f3n<\/i> e <i>histri\u00f3n,<\/i> cuyos femeninos se forman a trav\u00e9s de los sufijos <i>-esa<\/i> e <i>-isa,<\/i> respectivamente: <i>baronesa, histrionisa<\/i>. Tambi\u00e9n se apartan de esta regla la palabra <i>reh\u00e9n,<\/i> que funciona como epiceno masculino (<i>el reh\u00e9n<\/i>) o como com\u00fan (<i>el\/la reh\u00e9n<\/i>), y la voz <i>edec\u00e1n,<\/i> que es com\u00fan en cuanto al g\u00e9nero (<i>el\/la edec\u00e1n;<\/i> <span class=\"dp8\">\u2192<\/span> <a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=sBEGcSJrBD6RUUcXCe\">edec\u00e1n<\/a>). Por su parte, las palabras llanas con esta terminaci\u00f3n funcionan como comunes: <i>el\/la barman<\/i>.<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"3i\"><\/a>i)<\/b> Los que acaban en <i>-l<\/i> o <i>-z<\/i> tienden a funcionar como comunes: <i>el\/la c\u00f3nsul, el\/la corresponsal, el\/la timonel, el\/la capataz, el\/la juez, el\/la portavoz,<\/i> en consonancia con los adjetivos terminados en estas mismas consonantes, que tienen, salvo poqu\u00edsimas excepciones, una \u00fanica forma, v\u00e1lida tanto para el masculino como para el femenino: <i>d\u00f3cil, brutal, soez, feliz<\/i> (no existen las formas femeninas *<i>d\u00f3cila,<\/i>*<i>brutala,<\/i> *<i>soeza,<\/i> *<i>feliza<\/i>). No obstante, algunos de estos sustantivos han desarrollado con cierto \u00e9xito un femenino en <i>-a,<\/i> como es el caso de <i>juez\/jueza, aprendiz\/aprendiza, concejal\/concejala<\/i> o <i>bedel\/bedela<\/i>.<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"3j\"><\/a>j)<\/b> Los terminados en consonantes distintas de las se\u00f1aladas en los p\u00e1rrafos anteriores funcionan como comunes: <i>el\/la chef, el\/la m\u00e9dium, el\/la p\u00edvot<\/i>. Se except\u00faa la voz <i>abad,<\/i> cuyo femenino es <i>abadesa<\/i>. Es especial el caso de <i>hu\u00e9sped,<\/i> pues aunque hoy se prefiere su uso como com\u00fan (<i>el\/la hu\u00e9sped)<\/i>, su femenino tradicional es <i>hu\u00e9speda<\/i>.<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"3k\"><\/a>k)<\/b> Independientemente de su terminaci\u00f3n, funcionan como comunes los nombres que designan grados de la escala militar: <i>el\/la cabo, el\/la brigada, el\/la teniente, el\/la brigadier, el\/la capit\u00e1n, el\/la coronel, el\/la alf\u00e9rez;<\/i> los sustantivos que designan por el instrumento al m\u00fasico que lo toca: <i>el\/la bater\u00eda, el\/la corneta, el\/la contrabajo;<\/i> y los sustantivos compuestos que designan persona: <i>el\/la mandam\u00e1s, el\/la sobrecargo, un\/una cazatalentos, un\/una sabelotodo, un\/una correveidile.<\/i><\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"3l\"><\/a>l)<\/b> Cuando el nombre de una profesi\u00f3n o cargo est\u00e1 formado por un sustantivo y un adjetivo, ambos elementos deben ir en masculino o femenino dependiendo del sexo del referente; por tanto, debe decirse <i>la primera ministra, una int\u00e9rprete jurada, una detective privada,<\/i> etc., y no <img decoding=\"async\" src=\"image\/gif;base64,R0lGODdhCgAOAPcAAAAAAIAAAACAAICAAAAAgIAAgACAgMDAwMDcwKbK8P\/\/\/\/\/\/zP\/\/mf\/\/Zv\/\/M\/\/\/AP\/M\/\/\/MzP\/Mmf\/MZv\/MM\/\/MAP+Z\/\/+ZzP+Zmf+ZZv+ZM\/+ZAP9m\/\/9mzP9mmf9mZv9mM\/9mAP8z\/\/8zzP8zmf8zZv8zM\/8zAP8A\/\/8AzP8Amf8AZv8AM\/8AAMz\/\/8z\/zMz\/mcz\/Zsz\/M8z\/AMzM\/8zMzMzMmczMZszMM8zMAMyZ\/8yZzMyZmcyZZsyZM8yZAMxm\/8xmzMxmmcxmZsxmM8xmAMwz\/8wzzMwzmcwzZswzM8wzAMwA\/8wAzMwAmcwAZswAM8wAAJn\/\/5n\/zJn\/mZn\/Zpn\/M5n\/AJnM\/5nMzJnMmZnMZpnMM5nMAJmZ\/5mZzJmZmZmZZpmZM5mZAJlm\/5lmzJlmmZlmZplmM5lmAJkz\/5kzzJkzmZkzZpkzM5kzAJkA\/5kAzJkAmZkAZpkAM5kAAGb\/\/2b\/zGb\/mWb\/Zmb\/M2b\/AGbM\/2bMzGbMmWbMZmbMM2bMAGaZ\/2aZzGaZmWaZZmaZM2aZAGZm\/2ZmzGZmmWZmZmZmM2ZmAGYz\/2YzzGYzmWYzZmYzM2YzAGYA\/2YAzGYAmWYAZmYAM2YAADP\/\/zP\/zDP\/mTP\/ZjP\/MzP\/ADPM\/zPMzDPMmTPMZjPMMzPMADOZ\/zOZzDOZmTOZZjOZMzOZADNm\/zNmzDNmmTNmZjNmMzNmADMz\/zMzzDMzmTMzZjMzMzMzADMA\/zMAzDMAmTMAZjMAMzMAAAD\/\/wD\/zAD\/mQD\/ZgD\/MwD\/AADM\/wDMzADMmQDMZgDMMwDMAACZ\/wCZzACZmQCZZgCZMwCZAABm\/wBmzABmmQBmZgBmMwBmAAAz\/wAzzAAzmQAzZgAzMwAzAAAA\/wAAzAAAmQAAZgAAMwAAABAQEBwcHCgoKDQ0NEBAQExMTFhYWGRkZHBwcHx8fIiIiJSUlKCgoKysrLi4uMTExNDQ0Nzc3Ojo6PT09P\/78KCgpICAgP8AAAD\/AP\/\/AAAA\/\/8A\/wD\/\/\/\/\/\/ywAAAAACgAOAEAILAD\/\/WtBsIXAgwgTGhy4cGFChQMFGnToMOLDixUpSmwo0eJEhAUrXhxJ8mFAADs=\" \/><i>la primera ministro,<\/i> <img decoding=\"async\" src=\"image\/gif;base64,R0lGODdhCgAOAPcAAAAAAIAAAACAAICAAAAAgIAAgACAgMDAwMDcwKbK8P\/\/\/\/\/\/zP\/\/mf\/\/Zv\/\/M\/\/\/AP\/M\/\/\/MzP\/Mmf\/MZv\/MM\/\/MAP+Z\/\/+ZzP+Zmf+ZZv+ZM\/+ZAP9m\/\/9mzP9mmf9mZv9mM\/9mAP8z\/\/8zzP8zmf8zZv8zM\/8zAP8A\/\/8AzP8Amf8AZv8AM\/8AAMz\/\/8z\/zMz\/mcz\/Zsz\/M8z\/AMzM\/8zMzMzMmczMZszMM8zMAMyZ\/8yZzMyZmcyZZsyZM8yZAMxm\/8xmzMxmmcxmZsxmM8xmAMwz\/8wzzMwzmcwzZswzM8wzAMwA\/8wAzMwAmcwAZswAM8wAAJn\/\/5n\/zJn\/mZn\/Zpn\/M5n\/AJnM\/5nMzJnMmZnMZpnMM5nMAJmZ\/5mZzJmZmZmZZpmZM5mZAJlm\/5lmzJlmmZlmZplmM5lmAJkz\/5kzzJkzmZkzZpkzM5kzAJkA\/5kAzJkAmZkAZpkAM5kAAGb\/\/2b\/zGb\/mWb\/Zmb\/M2b\/AGbM\/2bMzGbMmWbMZmbMM2bMAGaZ\/2aZzGaZmWaZZmaZM2aZAGZm\/2ZmzGZmmWZmZmZmM2ZmAGYz\/2YzzGYzmWYzZmYzM2YzAGYA\/2YAzGYAmWYAZmYAM2YAADP\/\/zP\/zDP\/mTP\/ZjP\/MzP\/ADPM\/zPMzDPMmTPMZjPMMzPMADOZ\/zOZzDOZmTOZZjOZMzOZADNm\/zNmzDNmmTNmZjNmMzNmADMz\/zMzzDMzmTMzZjMzMzMzADMA\/zMAzDMAmTMAZjMAMzMAAAD\/\/wD\/zAD\/mQD\/ZgD\/MwD\/AADM\/wDMzADMmQDMZgDMMwDMAACZ\/wCZzACZmQCZZgCZMwCZAABm\/wBmzABmmQBmZgBmMwBmAAAz\/wAzzAAzmQAzZgAzMwAzAAAA\/wAAzAAAmQAAZgAAMwAAABAQEBwcHCgoKDQ0NEBAQExMTFhYWGRkZHBwcHx8fIiIiJSUlKCgoKysrLi4uMTExNDQ0Nzc3Ojo6PT09P\/78KCgpICAgP8AAAD\/AP\/\/AAAA\/\/8A\/wD\/\/\/\/\/\/ywAAAAACgAOAEAILAD\/\/WtBsIXAgwgTGhy4cGFChQMFGnToMOLDixUpSmwo0eJEhAUrXhxJ8mFAADs=\" \/><i>una int\u00e9rprete jurado,<\/i> <img decoding=\"async\" src=\"image\/gif;base64,R0lGODdhCgAOAPcAAAAAAIAAAACAAICAAAAAgIAAgACAgMDAwMDcwKbK8P\/\/\/\/\/\/zP\/\/mf\/\/Zv\/\/M\/\/\/AP\/M\/\/\/MzP\/Mmf\/MZv\/MM\/\/MAP+Z\/\/+ZzP+Zmf+ZZv+ZM\/+ZAP9m\/\/9mzP9mmf9mZv9mM\/9mAP8z\/\/8zzP8zmf8zZv8zM\/8zAP8A\/\/8AzP8Amf8AZv8AM\/8AAMz\/\/8z\/zMz\/mcz\/Zsz\/M8z\/AMzM\/8zMzMzMmczMZszMM8zMAMyZ\/8yZzMyZmcyZZsyZM8yZAMxm\/8xmzMxmmcxmZsxmM8xmAMwz\/8wzzMwzmcwzZswzM8wzAMwA\/8wAzMwAmcwAZswAM8wAAJn\/\/5n\/zJn\/mZn\/Zpn\/M5n\/AJnM\/5nMzJnMmZnMZpnMM5nMAJmZ\/5mZzJmZmZmZZpmZM5mZAJlm\/5lmzJlmmZlmZplmM5lmAJkz\/5kzzJkzmZkzZpkzM5kzAJkA\/5kAzJkAmZkAZpkAM5kAAGb\/\/2b\/zGb\/mWb\/Zmb\/M2b\/AGbM\/2bMzGbMmWbMZmbMM2bMAGaZ\/2aZzGaZmWaZZmaZM2aZAGZm\/2ZmzGZmmWZmZmZmM2ZmAGYz\/2YzzGYzmWYzZmYzM2YzAGYA\/2YAzGYAmWYAZmYAM2YAADP\/\/zP\/zDP\/mTP\/ZjP\/MzP\/ADPM\/zPMzDPMmTPMZjPMMzPMADOZ\/zOZzDOZmTOZZjOZMzOZADNm\/zNmzDNmmTNmZjNmMzNmADMz\/zMzzDMzmTMzZjMzMzMzADMA\/zMAzDMAmTMAZjMAMzMAAAD\/\/wD\/zAD\/mQD\/ZgD\/MwD\/AADM\/wDMzADMmQDMZgDMMwDMAACZ\/wCZzACZmQCZZgCZMwCZAABm\/wBmzABmmQBmZgBmMwBmAAAz\/wAzzAAzmQAzZgAzMwAzAAAA\/wAAzAAAmQAAZgAAMwAAABAQEBwcHCgoKDQ0NEBAQExMTFhYWGRkZHBwcHx8fIiIiJSUlKCgoKysrLi4uMTExNDQ0Nzc3Ojo6PT09P\/78KCgpICAgP8AAAD\/AP\/\/AAAA\/\/8A\/wD\/\/\/\/\/\/ywAAAAACgAOAEAILAD\/\/WtBsIXAgwgTGhy4cGFChQMFGnToMOLDixUpSmwo0eJEhAUrXhxJ8mFAADs=\" \/><i>una detective privado,<\/i> etc.: <i>\u00abMe llamo Patricia Delamo y soy detective privada\u00bb<\/i>(Beccaria <i>Luna<\/i> [Esp. 2001]).<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"4\"><\/a>4.<\/b> G<span class=\"dp9\">\u00e9nero de los nombres de pa\u00edses y ciudades<\/span>. En la asignaci\u00f3n de g\u00e9nero a los nombres propios de pa\u00edses y ciudades influye sobre todo la terminaci\u00f3n, aunque son muy frecuentes las vacilaciones. En general puede decirse que los nombres de pa\u00edses que terminan en <i>-a<\/i> \u00e1tona concuerdan en femenino con los determinantes y adjetivos que los acompa\u00f1an: <i>\u00abSer\u00e1n los protagonistas de la Colombia del pr\u00f3ximo siglo\u00bb<\/i> (<i>Tiempo<\/i> [Col.] 2.1.90); <i>\u00abHizo que la vieja Espa\u00f1a pensara sobre sus colonias\u00bb<\/i> (Salvador <i>Ecuador<\/i> [Ec. 1994]); mientras que los que terminan en <i>-a<\/i> t\u00f3nica o en otra vocal, as\u00ed como los terminados en consonante, suelen concordar en masculino: <i>\u00abPara que<\/i> [&#8230;] <i>construyan juntos el Panam\u00e1 del futuro\u00bb<\/i> (<i>Siglo<\/i> [Pan.] 15.5.97); <i>\u00abEl M\u00e9xico de hoy ya no es el M\u00e9xico de hace tres a\u00f1os\u00bb<\/i> (<i>Proceso<\/i>[M\u00e9x.] 19.1.97); <i>\u00abLa participaci\u00f3n de Rusia en el Iraq que resultar\u00e1 de la guerra depender\u00e1 de si adopta una \u201cpostura constructiva\u201d en la ONU\u00bb<\/i> (<i>Raz\u00f3n<\/i> [Esp.] 9.4.03). En lo que respecta a las ciudades, las que terminan en <i>-a<\/i> suelen concordar en femenino: <i>\u00abHallado un tercer foro imperial en la C\u00f3rdoba romana\u00bb<\/i> (<i>Vanguardia<\/i> [Esp.] 10.3.94); mientras que las que terminan en otra vocal o en consonante suelen concordar en masculino, aunque en todos los casos casi siempre es posible la concordancia en femenino, por influjo del g\u00e9nero del sustantivo <i>ciudad: \u00abPuso como ejemplo de convivencia cultural y religiosa el Toledo medieval\u00bb<\/i> (<i>Vanguardia<\/i> [Esp.] 16.10.95); <i>\u00abYa vuela<\/i> [&#8230;] <i>sobre la Toledo misteriosa\u00bb<\/i> (Reyes <i>Letras<\/i> [M\u00e9x. 1946]); <i>\u00abEl Buenos Aires ca\u00f3tico de fren\u00e9ticos mu\u00f1ecos con cuerda\u00bb<\/i> (S\u00e1bato <i>H\u00e9roes<\/i> [Arg. 1961]); <i>\u00abMisteriosa Buenos Aires\u00bb<\/i> (Mujica <i>Buenos Aires<\/i> [Arg. 1985] t\u00edt.). Con el cuantificador <i>todo<\/i> antepuesto, la alternancia de g\u00e9nero se da con todos los nombres de ciudades, independientemente de su terminaci\u00f3n: <i>\u00ab<\/i>\u2014<i>\u00bfLo sab\u00edas t\u00fa?<\/i> \u2014<i>Bueno, Javier, lo sabe todo Barcelona\u00bb<\/i> (Mendoza <i>Verdad<\/i> [Esp. 1975]); <i>\u00abPor toda Barcelona corre un rumor de llanto y de promesa\u00bb<\/i> (Sempr\u00fan <i>Autobiograf\u00eda<\/i> [Esp. 1977]). La expresi\u00f3n masculina <i>\u00abel todo<\/i> + nombre de ciudad\u00bb se ha lexicalizado en pa\u00edses como M\u00e9xico y Espa\u00f1a con el sentido de \u2018\u00e9lite social de una ciudad\u2019: <i>\u00abSu peque\u00f1o bar es el lugar donde se re\u00fane \u201cel todo Barcelona\u201d\u00bb<\/i> (Domingo <i>Sabor<\/i> [Esp. 1992]).<\/p>\n<p class=\"dp1\"><b><a name=\"5\"><\/a>5.<\/b> Sobre el g\u00e9nero de abreviaturas, acortamientos, siglas y acr\u00f3nimos, <span class=\"dp8\">\u2192<\/span> <span class=\"dp9\"><a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=fKODyKTfZD6s0mX7bz\">abreviatura<\/a><\/span>, <a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=fKODyKTfZD6s0mX7bz#4\">4<\/a>; <span class=\"dp9\"><a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=YCD8S5n6nD6NMUUtBY\">acortamiento<\/a><\/span>, <a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=YCD8S5n6nD6NMUUtBY#2\">2<\/a>; <span class=\"dp9\"><a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=nNmc4LzNaD6zHPhgWc\">sigla,<\/a> <a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=nNmc4LzNaD6zHPhgWc#4\">4<\/a>; <span class=\"dp9\"><a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=Tvd5E55ArD6uxbj2i5\">acr\u00f3nimo<\/a><\/span>, <a href=\"http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=Tvd5E55ArD6uxbj2i5#4\">4.<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>http:\/\/lema.rae.es\/dpd\/srv\/search?id=GjLgzsOaUD6tZThaNH g\u00e9nero1. Esta palabra tiene en espa\u00f1ol los sentidos generales de \u2018conjunto de seres u objetos establecido en funci\u00f3n de caracter\u00edsticas comunes\u2019 y \u2018clase o estilo\u2019: \u00abEl citado autor [&#8230;]&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":2696,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[1965077],"tags":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogsaverroes.juntadeandalucia.es\/blablablas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/97"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogsaverroes.juntadeandalucia.es\/blablablas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogsaverroes.juntadeandalucia.es\/blablablas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogsaverroes.juntadeandalucia.es\/blablablas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2696"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogsaverroes.juntadeandalucia.es\/blablablas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=97"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogsaverroes.juntadeandalucia.es\/blablablas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/97\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogsaverroes.juntadeandalucia.es\/blablablas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=97"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogsaverroes.juntadeandalucia.es\/blablablas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=97"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogsaverroes.juntadeandalucia.es\/blablablas\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=97"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}