Lights! Camera! Script? Action!

Saludos a todos los lectores y lectoras del blog del BECREA Málaga:

Hoy os compartimos un proyecto con el que fomentar la innovación desde las Bibliotecas Escolares.

Nuestro responsable de Línea, Sergio Bernal lo está llevando acabo desde su centro, no os lo perdáis.

 

Siempre me he considerado un ferviente seguidor del séptimo arte, un cinéfilo. Incluso me atrevería a realizar un juego léxico-creativo y afirmar que en esta nueva era de plataformas digitales, me considero un ‘seriófilo’. Y siempre he intentado inculcar el interés o la motivación por este arte entre mi alumnado. Tengo la ventaja de ser profesor de inglés, con lo que el ‘input’ de contenido que nos llega diariamente corre a mi favor a la hora de convencer a mi adorada “Generación Z” de consumir material en versión original y de acostumbrarse a ello. Este hecho es el que precisamente marca la diferencia que estriba entre el pasado alumnado que no puede vivir sin un doblaje al castellano y el actual, que progresivamente empieza a prescindir del mismo y a mejorar su nivel de inglés. Right?

Desde hace varios años académicos venía rondando a mi cabeza la alocada idea de reunir a un grupo de jóvenes estudiantes que les interesara el cine y el inglés y que estuviera dispuesto a crear, producir, rodar y editar un corto cinematográfico dentro de nuestro centro educativo. Pero claro está, me faltaban focos, cámaras, ordenadores, telas chroma y me sobraban alumnos con ganas. Algo había que hacer al respecto.

Comencé a plantearme la posibilidad de crear un proyecto interdisciplinar en el que el alumnado visualizara varias películas en versión original, adquiriera ideas para crear una película y pudiéramos rodarla en nuestro centro educativo. Me convencí. Me armé de valor. Convencí al equipo directivo. Seleccioné a un grupo de alumnos. Y con las mismas ganas me fui a la Biblioteca del centro con el fin de hacerme con varios guiones de películas o textos similares para que mi alumnado se familiarizara con el proceso de creación lingüística de un guion cinematográfico.

  • Lo siento

  • , pero no disponemos de guiones de películas. Nunca hemos tenido, la verdad.”

  • [Oh-My-God]

¿Bibliotecas aledañas? “No”. ¿Bibliotecas generales? “No”. ¿Bibliotecas universitarias? “Tampoco”. En ese momento me encontré con uno de los hándicaps más duros de abordar en nuestro proyecto: la falta de material cinematográfico por escrito, o, en su defecto, textos dialógicos en nuestras Bibliotecas Escolares.

Me vi forzado a recurrir a nuestro amigo y útil compañero Google con el fin de encontrar pautas de escritura de textos dialógicos destinados a guiones cinematográficos, además de varios guiones de películas de género “teenager” americanas que se encontraban en línea. Este material, unido a la ayuda de los contenidos aprendidos sobre textos dialógicos en el currículo de la Educación Secundaria Obligatoria (bastante sucintos a mi pesar), me aportaron el empujón suficiente para emprender nuestro proyecto. Solo me faltaba una plataforma adecuada.

Y esta plataforma resultó ser el Programa Profundiza para Alumnado de Altas Capacidades. Me informé sobre el tema “altas capacidades”, y, honestamente, disponía de gran cantidad de alumnado que se alejaba de la línea establecida como altas capacidades, con lo que decidí darle un matiz nuevo al proyecto. Escogería a alumnado con “altas motivaciones” en el tema que íbamos a tratar. Y creo que en este sentido se dio en el clavo porque la aportación, el aprendizaje mutuo, el enriquecimiento personal y colectivo y el cooperativismo del que hemos disfrutado en el grupo ha sido la mejor experiencia. Permítanme contextualizarles el tema del proyecto en concreto y cómo surgió la idea.

A Teenage Movie: Fuengirola School Cinema Project

 

No cabe duda de que la “Generación Z” está avanzando a pasos agigantados en los terrenos relacionados con la digitalización y la comunicación a tiempo real. En general, los adolescentes de hoy en día encuentran gran motivación en redes sociales, en películas y series de diversas plataformas, videojuegos y música. Y es indiscutible que el inglés juega un papel fundamental en esta nueva visión de la realidad. El adolescente de hoy en día dispone de una mayor accesibilidad a la información. Es en este contexto donde nace el presente proyecto titulado “A Teenage Movie: Fuengirola School Cinema Project”. El centro donde hemos realizado nuestro proyecto es el nuestro de origen, el IES Fuengirola Número 1 (Fuengirola, Málaga).

El género de cine “High School Movies” engloba una serie de patrones de actuación y comportamiento de las nuevas generaciones de hoy en día que atrae con regularidad al público adolescente. La sociedad está acostumbrada a ver películas en las que existen patrones de personalidad establecidos, a saber: las populares “cheerleaders”, los deportistas poco estudiosos o “varsity jocks”, los empollones o “nerds”, el grupo de “raritos” o “weirdos” y el héroe o heroína que intenta escapar de todos los patrones establecidos por una sociedad fragmentaria y que busca su lugar y su identidad dentro de la misma.

Es en esta línea donde nos decidimos ahondar. El sentimiento de pertenencia a un grupo social, la necesidad de la sociedad actual de categorizar a la población en todo momento, la necesidad de crear esas pequeñas cajitas donde encasillar a tipos de personas, etc. Y se pretendía transmitir la necesidad de escapar de esta constante segregación social a la que nos vemos sometidos diariamente en la sociedad, y, muy particularmente, en nuestros centros educativos.

Our goals and objectives…

Siguiendo esta línea, este proyecto busca profundizar en aquellos patrones culturales y sociales que pretenden clasificar a la población y determinar ciertas características tipo. Para ello, analizamos seis películas estadounidenses del género “High School”, que fueron completamente visualizadas en inglés con subtítulos también en inglés.

 

Aparte de la vertiente social, uno de los puntos primordiales de este proyecto es la profundización y mejora del nivel de inglés oral. Para ello, la totalidad de las sesiones fueron impartidas en inglés, la cual fue la lengua de comunicación entre el alumnado y con el docente (un servidor).

Los dos productos principales de este proyecto fueron los siguientes:

1. Un corto cinematográfico grabado por el alumnado en inglés en el que se escenificaron historias cotidianas que acontecen al alumnado adolescente en la sociedad de hoy en día, siguiendo los patrones del género “High School Movies”.

2. Una página web a modo de portfolio en el que el alumnado relató, describió y analizó los contenidos aprendidos y las experiencias adquiridas durante el proyecto. Dicha página web tiene réplicas en diversas redes sociales y la web del propio centro.

Los dos productos finales pretendieron ser referente de buenas prácticas educativas y ser publicados y difundidos con el fin de servir como posible réplica para otros centros educativos.

El proyecto transcurrió durante ocho sesiones que siguieron una estructura similar en contenido. En primer lugar, se visualizaba una película de este género, a continuación, se realizaba un debate sobre la misma en inglés, ello daba paso a la producción de su propio guion de un corto, su grabación con telas Chroma y, por último, su difusión mediante una página web que el alumnado creará a modo de portfolio digital y la publicación en redes sociales de los pasos seguidos.

 

And the problem goes to…

Y fue en este preciso momento de realización del guion del proyecto donde nos atrancamos un poco más. Debíamos escribir nuestro corto cinematográfico y carecíamos de patrones de actuación o ejemplos a seguir. Lo demás era pan comido: Profundiza había aportado una ayuda económica con la que compramos focos, telas chroma, trípodes, etc. Pero nos faltaba lo más importante en la producción de una película: un buen guion original. Ahí el premio Óscar nos quedaba lejos.

Con mucho esfuerzo, lluvias de ideas, constancia, y la ayuda indiscutible de mi grupo de compañeros de BECREA encargados de las Bibliotecas de Málaga y encabezados por mi compañera Raquel González Lozano, pudimos encajar las piezas de un pequeño guion que es nuestro orgullo y que con mucha dignidad aportaremos a nuestra biblioteca como el primero, espero, de muchos.

Y ahí es donde personalmente me gustaría incidir. Me encantan las novelas, adoro los clásicos literarios, los libros de texto, los libros de autoayuda, las lecturas en otros idiomas. Todo ello lo puedo encontrar en nuestras bibliotecas escolares con el chasquido de mis dedos. ¿Pero por qué el subgénero dialógico es siempre el gran olvidado? Y no digamos el subgénero de guion cinematográfico que es, muy a mi pesar, inexistente. A mi alumnado le pareció una lectura fácil, divertida, amena. Y se sorprendieron al comprobar que, tras varios estancamientos iniciales, eran realmente buenos en ello y que aprendieron a escribir guiones. Uno de ellos me comenta que quiere dedicarse a ello: “Pero nada de adaptado, original”, argumenta.

El resto del camino a nuestro producto final no estuvo exento de baches en el camino. Tuvimos que recurrir a los medios más rudimentarios a la hora de grabar nuestra película. Descubrimos que había que realizar dos planos y tomas diferentes para cada diálogo o conversación, uno enfocando a un actor y el otro al otro. Descubrimos que tenemos un pulso espantoso y que no podíamos mantener la cámara o el trípode derecho. A problemas soluciones, y esto es verídico: pegamos con cinta adhesiva tres coches de juguete a los pies del trípode para que pudiera desplazarse sin que se notara el movimiento de nuestros pasos. Todo idea de mi alumnado, mis potenciales actores, actrices guionistas, make-up artists

 

Asignamos roles a cada uno de ellos, a saber: movie director, script supervisor, director of photography, makeup-hair and clothing supervisor, camera, camera assistant, material keeper, tech editor, y un largo etcétera. (Por cierto, nótese mi falta de aportaciones en traducción al español, pero permítanme el atrevimiento al comentarles que la biblioteca está repleta de diccionarios a los que pueden acudir) 😉

Proyecciones de futuro

¿Proyecciones de futuro? Infinitas. Este proyecto nos ha abierto las puertas a gran cantidad de posibilidades que el alumnado espera con ansia. Sin ir más lejos, están ahora muy entusiasmados porque viene la televisión local a grabarlos y realizarles un reportaje para ver cómo graban y que ellos expongan sus guiones y nos cuenten lo mucho que han aprendido con su experiencia.

Y esto no queda aquí. Me gustaría expandir la experiencia de este proyecto a otras fronteras. El hecho de disponer de una plataforma E-Twining con la cual poder llevar nuestra experiencia a otros centros de otros países y poder realizar un trabajo conjunto en el que intercambiemos guiones, propuestas de grabación cinematográfica me parece totalmente enriquecedor y, sin estar exento de mucho esfuerzo, factible.

¿Quién sabe? Quizá podamos rodar cortos cinematográficos realizados por alumnado de diferentes países. Ciertamente, la tecnología que tenemos hoy en día lo permite y la oferta de aprendizaje que ello aporta en el terreno social, lingüístico y cultural es infinito.

 

Lo imprescindible es añadir esa cuarta palabra, la más olvidada, aquella que todos damos por hecho. A ese mítico, “luces, cámara, acción” le falta un componente que no estamos dispuestos a olvidar. Cada toma de nuestro preciado proyecto ha sido iniciada con un cántico poco común, pero necesario:

 

 

Sergio Bernal Castañeda. IES Fuengirola N.1

Profesor de Secundaria. Doctor en Educación

@sergioenglishteacher90

Be Sociable, Share!

También te podría gustar...