PROYECTO DE CENTRO BILINGÜE

(ACTUALIZADO EN EL CURSO 2022/2023)

  1. Horario de dedicación de la coordinación del programa…………………………………………………..3
  2. Profesorado participante………………………………………………………………………………………………….3
  3. Alumnado al que se dirige………………………………………………………………………………………………..3
  4. Objetivos de se pretenden……………………………………………………………………………………………….3
  5. Acciones previstas……………………………………………………………………………………………………………4
  6. Recursos disponibles………………………………………………………………………………………………….…….4
  7. Indicadores de evaluación………………………………………………………………………………………………..5
  8. Seguimiento y evaluación interna del Plan……………………………………………………………………….6
  9. Necesidades formativas del profesorado referidas al Plan………………………………………………..6

 

PLAN DE CENTROS DOCENTES BILINGÜES 

1.- HORARIO DE DEDICACIÓN DE LA PERSONA RESPONSABLE DE LA  COORDINACIÓN DEL PLAN.

 De acuerdo a la Orden de 3 de septiembre de 2010, por la que se establece el horario de  dedicación del profesorado responsable de la coordinación de los planes y programas en educación,  en nuestro centro de educación infantil y primaria, al tener 23 unidades , le corresponden 5 horas  semanales para desempeñar dicha función.  

 La dedicación horaria de los auxiliares de conversación, según la Orden de 20 de junio de  2006, es de 12 horas semanales. Actualmente contamos con dos auxiliares con un total de 24 horas semanales.

2.- PROFESORADO PARTICIPANTE 

 Todo el profesorado participa en el Plan Bilingüe directa o indirectamente ya que tanto los  que imparten la Lengua 1 como los que imparten la Lengua 2, estamos abordando el aprendizaje de  las lenguas como instrumento de comunicación priorizando las destrezas que caracterizan a la  competencia lingüística.  

 La coordinación entre el profesorado que imparte las áreas lingüísticas y no lingüísticas:  Los maestros/as que son tutores y que, al tener el nivel de competencia lingüística según el Marco  Común Europeo de Referencia para las lenguas permitido, imparten en sus tutorías las áreas  lingüísticas y no lingüísticas en L2 (Science and Art), tienen mayor flexibilidad de impartirlas.  

 Todo el profesorado que está más directamente implicado en el plan participa con esta serie  de actuaciones: adaptando el currículo incorporando aspectos relativos a los países de habla inglesa;  elaborando los materiales didácticos necesarios en coordinación con el resto del profesorado;  elaborando el currículo integrado de las lenguas y unidades didácticas de las áreas no lingüísticas.  

 De esta manera se evita mejor la dispersión y el fraccionamiento de los conocimientos que  se transmitan, y mayor posibilidad de propiciar al alumnado las transferencias de lo aprendido en  todas las lenguas. Los que no tienen el nivel para impartir las enseñanzas bilingües, coordinan sus  actuaciones con aquellos maestros/as de lenguas para que puedan desempeñar el plan en sus tutorías  y estructurar el aprendizaje del alumnado; aprovechando horas de reunión del equipo docente y en  todo momento posible.  

3.- ALUMNADO AL QUE SE DIRIGE 

 Desde comienzos del proyecto en el primer año de implantación se inició con los de E.  Infantil de cinco años la anticipación de la enseñanza de la segunda lengua, inglés; al mismo tiempo  que se comenzó con el plan en el nivel de primero de primaria con la sección bilingüe en Science. En los cursos sucesivos se han ido incorporando al proyecto todos los niveles de manera  progresiva, curso a curso, quedando en el curso 2019/20 todo el alumnado del centro de E. Infantil y  Primaria adscrito al plan.  

4.- OBJETIVOS QUE SE PRETENDEN 

 Como sabemos, la finalidad general de la Educación Bilingüe es fomentar el plurilingüismo  y la diversidad lingüística, y para ello utilizamos un método basado en  la comunicación, la interacción y en la prioridad del código oral. Partiendo de nuestro objetivo  general que es “dotar al alumnado de competencias plurilingües y pluriculturales necesarias para hacer frente a los retos que se plantean en nuestra sociedad” y contando con las características y  realidad de nuestro Centro, pretendemos:  

− Reforzar y ampliar determinados aspectos del currículo referidos al ámbito lingüístico y  continuar avanzando en el desarrollo de un modelo de centro docente público más  moderno y adaptado a los nuevos retos de la sociedad actual.  

− Desarrollar una conciencia lingüística empleando las lenguas para comunicarse en un  contexto lo más realista posible y considerándose como instrumento válido para  descubrir una nueva visión del mundo.  

− Incrementar la comprensión y la producción lingüística de los alumnos/as manipulando  una gran variedad de documentos y aprovechando la labor de los auxiliares de  conversación de acuerdo a las funciones de los mismos, según el artículo 3 de la Orden  de 20 de junio de 2006.  

− Seguir formando a personas que sean capaces de entender, hablar, leer y escribir  diferentes lenguas como futuros ciudadanos capaces de vislumbrar problemas de  dimensión internacional que acontecen y, de tratar de encontrar soluciones globales  solidarias y cooperativas.  

− Motivar a las familias de la importancia de este Plan para sus hijos/as desde una edad  temprana con la sensibilización de la segunda lengua de manera globalizada  relacionando los contenidos lingüísticos con los correspondientes a los restantes ámbitos  o áreas de conocimiento.  

− Promover la planificación de proyectos multidisciplinares que permitan captar la  existencia de una coherencia en el trabajo realizado en la sección bilingüe, fomentando  el trabajo cooperativo, tanto a nivel de centro como intercentro.  

− Seguir fomentando una actitud positiva y motivadora hacia el alumnado, programando  actividades relacionadas con temas de acuerdo a sus inquietudes, despertando su interés  por conocer otras culturas y costumbres entrando en contacto con otras realidades.  

− Utilizar las habilidades tecnológicas que vamos adquiriendo para mantener  comunicación vía Internet con personas de otros países donde se habla la lengua inglesa,  ya sean proyectos de hermanamiento, crear blogs o correos electrónicos.  

− Seguir creando un ambiente bilingüe en el centro con la participación y colaboración de  toda la Comunidad Educativa.  

5.- ACCIONES PREVISTAS 

Desde que en el curso escolar 2014/15 estamos llevando a cabo el Plan de Centros Docentes  Bilingües y hemos tenido que solventar algunas dificultades. No obstante, nuestras previsiones son: 

  1. a) Seguir en la línea de organización y funcionamiento de los centros bilingües según la  Orden de 24 de julio de 2006 por la que nos regulamos los centros docentes bilingües.   
  2. b) Contar con los recursos adecuados para la continuación del Plan, ya sean materiales,  humanos, formativos, etc.  
  3. c) Elaborar el proyecto curricular integrado de las lenguas.  
  4. d) Seleccionar material bilingüe de editoriales que se vayan adaptando adecuadamente al  currículo referente a las áreas no lingüísticas.  
  5. e) Contar con horario establecido para las reuniones del profesorado de áreas lingüísticas y  no lingüísticas implicados en el Plan.  
  6. f) Disponer del material adecuado para llevar a cabo el Portfolio de las Lenguas desde  Educación Infantil a 6º de Primaria.  
  7. e) Programar y/o participar en actividades conjuntas con otros centros de la localidad. 

6.- RECURSOS DISPONIBLES 

  1. a) Materiales: 

− Ordenadores portátiles para los alumnos/as y una sala de informática con veinticinco ordenadores, todos con conexión a Internet.  

− Libros de lecturas bilingües.  

− Posters, fichas y material de aula confeccionados por maestros/as y auxiliares.  

− Libros de textos bilingües.  

  1. b) Humanos: 

− 3 Profesoras especialista de Inglés.  

− 6 Profesores/as de Primaria-bilingüe.  

7.- INDICADORES DE VALORACIÓN DE LA CONSECUCIÓN DE OBJETIVOS 

En cuanto al alumnado: 

− Adquiriendo un buen grado de actuación, interacción y comunicación lingüística que va  contribuyendo al desarrollo de la Competencia Lingüística, así como un progreso en el  desarrollo de sus capacidades para utilizar recursos lingüísticos de su lengua materna y  transferirlos a la extranjera.  

− Ampliando y reforzando su autonomía personal en el desarrollo de las capacidades  comunicativas, escrita y oral, tanto en la propia lengua como en la segunda lengua;  consiguiendo cierto nivel de organización, síntesis y corrección en las tareas planteadas  y realizadas en el aula, tanto en las A.L. como A.N.L.  

− Valorando una actitud positiva e interés por conocer otras realidades culturales. 

− Desarrollando una conciencia lingüística, empleando las lenguas para comunicarse en un  contexto lo más realista posible y considerándolas como instrumento válido para  descubrir una nueva visión del mundo.  

−Incrementando la comprensión y la producción lingüística al manipular una gran  variedad de documentos y, al aprovechar la labor de los auxiliares de conversación.  

− Valorando el uso de las habilidades tecnológicas que van adquiriendo para mantener  comunicación vía Internet con personas de otros países donde se habla la lengua inglesa,  ya sean proyectos de hermanamiento, crear blogs o correos electrónicos.  

 En cuanto a las familias: 

− Informando y motivando a las familias de la puesta en marcha y desarrollo del Plan  desde una edad temprana.  

− Valorando la participación de las familias en dicho Plan.  

− Interés y participación de madres/padres en talleres o en escuelas de idiomas para  adquirir un cierto nivel en lengua extranjera.  

 En cuanto al profesorado: 

− Promoviendo la sensibilización de la segunda lengua de manera globalizada,  relacionando los contenidos lingüísticos con los correspondientes a los restantes ámbitos  o áreas de conocimiento y seleccionando los contenidos relacionados con las ANL  propios para cada nivel.  

− Fomentando una actitud positiva y motivadora hacia el alumnado, programando  actividades relacionadas con temas de acuerdo a sus inquietudes, despertando su interés  por conocer otras culturas y costumbres, entrando en contacto con otras realidades.  

− Formando personas que sean capaces de entender, hablar, leer y escribir diferentes 

lenguas como futuros ciudadanos capaces de vislumbrar problemas de dimensión  internacional que acontecen y de tratar de encontrar soluciones globales solidarias y  cooperativas.  

− Participando en cursos, jornadas y en actividades relacionadas con el Plan de Fomento  de Plurilingüismo.  

− Valorando la labor de los auxiliares de conversación.  

− Creando un ambiente bilingüe en el Centro con la participación y colaboración de toda la  Comunidad Educativa.  

8.- SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN INTERNA DEL PLAN 

 Memoria Final de Autoevaluación en donde se valorarán los logros conseguidos y las  propuestas de mejora para próximos cursos.  

9.- NECESIDADES FORMATIVAS DEL PROFESORADO REFERIDAS AL PLAN 

− Curso de formación relacionado con la puesta en marcha del PORTFOLIO DE LAS  LENGUAS, con su correspondiente material para el centro y el alumnado.  

− Cursos de actuación lingüística.  

−Curso para realizar nuestro currículum integrado de las lenguas (CIL)

Descripción general de privacidad

Este sitio web utiliza cookies para que podamos brindarle la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en su navegador y realiza funciones como reconocerlo cuando regresa a nuestro sitio web y ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones del sitio web le resultan más interesantes y útiles.