1:26 Schengen Area. What else?
Coordinado por Isabel Esteban y Rosario Rodríguez con 4º ESO y 1º Bachillerato, Economía Click on image for Twinspace
If opposites attract the snow from Norway and the sun from Spain will fuse in this project.
Learning about differences and similarities leads towards inclusion. What do students from Atarfe know about Norway? What do students from Slependen know about Spain? What do they both know about UE and Schengen Area?
Si los opuestos se atraen la nieve de Noruega y el sol de España se fundirán en este proyecto. Aprender sobre las diferencias y las similitudes lleva a la inclusión. ¿Qué sabe el alumnado de Atarfe sobre Noruega? ¿Qué sabe el alumnado de Slependen sobre España? ¿Qué saben ambos sobre la UE y el Espacio Schegen?
Actividad sobre el cambio climático / Climate change activity
Visita nuestra exposición: Our world, all for one and one for all / Our exhibition
Videoconferencia: compartiendo nuestra investigación / sharing our research
Difusión: entrevistas y presentación / Dissemination: interviews and presentation
Cartas desde la sombra / Les lettres des ténèbres
Coordinado por Mª José Ruiz de Valdivia y Rosario Rodríguez con 2º de Bachillerato Francés Click on image for Twinspace
Une promenade à travers l’histoire. Dans le cadre du programme de 1ère où il nous est demandé de travailler sur les mythes et héros espagnols et sur la guerre civile espagnole, nous allons créer un récit épistolaire entre Lucie Aubrac et Carmen Lafuente, amie de prison des 13 roses, 13 femmes fusillées par le gouvernement franquiste.
Les français travailleront sur les 13 roses et le contexte historique espagnol de 1936 à 2007.
Les espagnols travailleront sur Lucie Aubrac, la résistante française qui s’est moquée de la Gestapo, et le contexte historique français de 1939 à 1980.
Un paseo por la historia. En el marco de la programación del alumnado francés que deben trabajar sobre los mitos y héroes españoles y sobre la guerra civil española, vamos a crear una novela epistolar entre Lucie Aubrac y Carmen Lafuente, amiga de prisión de las 13 rosas, 13 mujeres fusiladas por el régimen franquista. Los franceses trabajan sobre las 13 rosas y el contexto histórico español de 1936 a 2007. Los españoles sobre Lucie Aubrac, la resistente francesa que burló a la Gestapo y el contexto histórico francés de 1939 a 1980.
La novela / le roman
Click on image
Carta de Navidad. Creación colaborativa de nuestros alumnos con las historias de sus abuelos
Creative Writing Around the World
Coordinado por Lourdes Ruiz con 3º ESO, Inglés
The project consists in communicating via different forms of writing (collaborative story writing, poems, biographies) . The Students from different countries will write a short story together and illustrate it, exchange poems to introduce themselves, their country and their culture, present famous poets from the partner countries.
El proyecto consiste en comunicarse con distintas formas de escribir (historias colaborativas, poemas, biografías). El alumnado de distintos países escribirá una historia corta juntos y la ilustrarán, intercambiarán poemas de presentación de ellos mismos, su país y su cultura y presentarán poetas famosos de los países socios.
Presentación del proyecto por alumnas participantes
- Poetas del mundo ¿Quieres probar?
- Acrostic poems
- Halloween poems
- Poems on feelings and nature
- Spanish festivities poems
Intercambiemos
Coordinado por Mª José Ruiz de Valdivia con 4º ESO. Francés
Echanges à partir des thèmes suivants:
1) Presentación del alumnado, del centro, de la ciudad.
2) Temas trabajados : – El acoso – El buen uso de las redes sociales – El respeto de las diferencias
3) Intercambio sobre una película El olivo y/o Campeones
4) Presentación de un libro (Día del libro)
5) Creación de historias en grupos internacionales a partir de fotos o imágenes. Creación de un ebook
Internet seguro
Coordinado por Kika Roldán con 2º Bachillerato. PECO
Se pretende realizar distintas tareas con el fin de difundir buenos hábitos en el uso de las nuevas tecnologías.
Spolger4Uth
Coordinado por Rosario Rodríguez con 1º CFGS Administración y Finanzas, InglésClick on image for Twinspace
Three countries: Spain, Poland and Germany. One word, Spolger. Discovered by youngsters: Spolger4Uth!! Uncover part of Europe through Spolger4Uth, an unforgettable experience. Learn about local people, food and sights by sharing traditions, daily life activities and prices and recipes compiled on a cookery book. We can’t forget about languages so we’ll compare our ‘food idioms’. As an ending, make a virtual trip on a low budget considering their currencies, culture spots, sightseeing and hidden treasures. Here we go!!
Tres países: Spain, Poland y Germany. Una palabra, Spolger , descubierta por los jóvenes: Spolger para jóvenes!! Descubrir parte de Europa a través de Spolger4Uth, una experiencia inolvidable. Aprende sobre la gente local, la comida y paisajes, compartiendo tradiciones, actividades de la vida cotidiana y precios y recetas recogidas en un libro de cocina. No podemos olvidarnos de los idiomas así que compararemos nuestros refranes sobre comidas. Y para terminar, haremos un viaje virtual con un presupuesto económico considerando las distintas monedas, puntos culturales, visitas y monumentos y tesoros escondidos. Allá vamos!!!
Vídeo resumen del proyecto / Project video summary
Actividad sobre refranes de comida / Food idioms
Videoconferencia deliciosa / Yummy videoconference