Scavenger Hunt

Our 1º and 2º ESO students have participated in a Scavenger Hunt with questions and tests related to the subjects of the bilingual programme: PE, maths, biology and English.  All of them did a great job but only three teams won first, second and third prize.

Nuestros alumnos de 1º y 2º de ESO han participado en una yincana con preguntas y pruebas relacionadas con las asignaturas del programa bilingüe: educación física, matemáticas, biología e inglés. Todos hicieron un buen trabajo pero solo tres equipos ganaron el primer, segundo y tercer premio. 

«Conversaciones con el paleontólogo Dr. Mark Loewen: ¿puede un dinosaurio cambiar tu vida?»

Last Thursday, our 1º ESO students enjoyed a live streaming interview to Dr. Mark Loewen, an important paleontologist and researcher in the Natural History Museum of Utah and the University of Utah. The interview took place in the Parque de las Ciencias (Granada). One week before the interview, students from different bilingual high schools in Andalusia wrote questions for Dr. Mark Loewen. The two questions sent by our students were: «Were dinosaurs really as scary as they look like in movies?» and «Why did dinosaurs have short front legs?». These two questions were chosen and  asked to Dr. Mark Loewen in the interview. For those of you who would like to see it, it’s now available on YouTube (worth watching, only 30 minutes)

El pasado jueves, nuestros alumnos de 1º ESO disfrutaron de una entrevista en streaming al Dr. Mark Loewen, un importante paleontólogo e investigador en el Museo de Historia Natural de Utah y la Universidad de Utah. La entrevista tuvo lugar en el Parque de las Ciencias (Granada). Una semana antes de la entrevista, alumnos de diferentes institutos bilingües de Andalucía escribieron preguntas para el Dr. Mark Loewen. Las dos preguntas enviadas por nuestros alumnos fueron: «¿Realmente los dinosaurios daban tanto miedo como dan en las películas?» y «¿Por qué los dinosaurios tenían patas delanteras cortas?. Estas dos preguntas fueron elegidas y preguntadas al Dr. Mark Loewen en la entrevista. Para aquellos de vosotros que quisierais verla, está ahora disponible en YouTube (merece la pena verla, solo 30 minutos).

 

Would you dare to experience this escape game? T-Rex School Rampage

«Transport and Logistics Rosco Challenge» Winners

El pasado mes de febrero tuvo lugar la primera edición del “Transport & Logistics Rosco Challenge”, una adaptación digital del tan popular concurso de Pasapalabra.  Participaron estudiantes de diversos grupos del instituto (ESO y FP), obteniendo una media grupal del 79% de aciertos en menos de 8 minutos.  

Outstanding results obtained by students from 1 DAM and 2 ACOM. The three winners received the diploma of achievement and a school supplies voucher.

(Read the full text in the school newspaper/ Lee el texto completo en el periódico del instituto) => El Instituto. Periódico del Monroy

 

I Edición del concurso de pasapalabra de transporte y logística: “Transport and Logistics Rosco Challenge”

El concurso de “Transport & Logistics Rosco Challenge” comienza el 14 de febrero y finaliza el 24 de febrero, es una edición especial para todo el instituto, excepto 1º de Transporte y Logística que son los diseñadores de la actividad y han seleccionado el vocabulario más “light” para el alumnado sea cual sea su nivel de inglés y/o de logística (ESO, Bachillerato y resto de ciclos formativos).

Os animamos a que participéis, las instrucciones del tablón están en inglés, pero es sencillo, buscad en nuestro tablón “English Corner” el código QR con el enlace del concurso , también encontraréis otros 2 QRs con las “pistas” que os han dejado para resolverlo si lo necesitáis. 

Enlace al artículo sobre la actividad en el periódico del instituto:

I Edición del concurso de pasapalabra de transporte y logística: “Transport & Logistics Rosco Challenge”

eTwinning: This is my city! Let me show you around!

We recently started an eTwinning project called: This is my city! Let me show you around! There are high schools from five different countries: Greece, Turkey, Italy, France, Poland and Spain. We will promote our towns and show them to other countries. We will also meet new friends and know other cities and cultures. It is going to be a great adventure! The first step has been to exchange Christmas cards and this is what we sent.

Recientemente expezamos un proyecto eTwinning llamado: This is my city! Let me show you around! Hay institutos de cinco países diferentes: Grecia, Turquía, Italia, Francia, Polonia y España. Promocionaremos nuestas ciudades y las mostraremos a otros países. También haremos nuevos amigos y conoceremos otras ciudades y culturas. ¡Va a ser una gran aventura! El primer paso ha sido intercambiar tarjetas de Navidad y esto es lo que hemos enviado.

 

… and this is how the eTwinning project closed in the end ♦

… y así es como el proyecto eTwinning acabó al final ♦

 

Cell exhibition

Our 1º ESO students have created these practical and colourful cells in order to learn their parts in English. They were done for the biology class and exhibited in the hall of the first floor in our school in November.

Nuestro alumnado de 1º de ESO han creado estas pácticas y coloridas células para aprender sus partes en inglés. Las hicieron para la clase de biología y expuestas en el hall de la primera planta de nuestro instituto en noviembre.

Halloween Flash Fiction

Our 2º ESO students have written scary stories to create a Halloween magazine. Good job!

Nuestros alumnos de 2º ESO han escrito historias de miedo para crear una revista de Halloween. ¡Buen trabajo!

Halloween Flash Fiction Magazine

 

 

 

Winners of the Halloween Challenge 2021-2022 edition

We have the winners of the second edition of the Halloween Challenge. Hugo and Carla won the challenges. Tristán and Juan won a special mention for their video recipe. Congratulations!

Tenemos a los ganadores de la segunda edición del Halloween Challenge. Hugo y Carla ganaron los desafíos. Tristán y Juan ganaron una mención especial por su video receta. ¡Enhorabuena!

  

 

Project with Dallam School

This school year we are going to begin a project with students from Dallam School. The school is in Milnthorpe, a town in Cumbria, a nice place between two National Parks: The UNESCO Lake District World Heritage Site and the Yorkshire Dales. This place inspired world-famous writers and artists such as Wordsworth and JMW Turner.  

Este curso vamos a empezar un proyecto con estudiantes de Dallam School. El instituto está en Milnthorpe, una ciudad en Cumbria, un lugar bonito entre dos parques nacionales: El Distrito de los Lagos Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO y los Yorkshire Dales. Este lugar inspiró a escritores y artistas conocidos mundialmente como Wordsworth y JMW Turner.

Would you like to know what a typical day is like at this school? Typical Day

¿Quieres saber cómo es un día típico en este instituto?

 

Have a look at some of the Christmas cards we sent and that our pen friends received:

Buenas prácticas de centros bilingües

We are proud to announce that all of our documents and activities related to the Bilingual Programme are listed in the section «Buenas prácticas de centros bilingües» in the «Plurilingüismo Sevilla» Blog. Our CIL, although still work in progress, is also listed  in the Blog.

Estamos orgullosos de anunciar de que todos nuestros documentos y actividades relacionadas con el Programa Bilingüe aparecen en la lista de la sección «Buenas prácticas de centros bilingües» en el Blog de «Plurilingüismo Sevilla». Nuestro CIL, aunque aún trabajo en proceso, también aparece en la lista del Blog.