Daily Archives: 3 octubre 2021

Primer Encuentro del Equipo de Trabajo de Plurilingüismo

Los días 1 y 2 de octubre, el Centro de Formación Feminista Carmen de Burgos de Baeza ha acogido el I Encuentro del Equipo de Trabajo de Plurilingüismo, organizado por el Servicio de Programas Educativos Internacionales de la Dirección General de Ordenación y Evaluación Educativa de la Consejería de Educación y Deporte de la Junta de Andalucía. Este equipo está formado por responsables de la coordinación de la enseñanza bilingüe y profesorado de áreas lingüísticas y no lingüísticas de centros bilingües y plurilingües andaluces de distintas etapas educativas dispuestos a compartir experiencias educativas inspiradoras en la enseñanza bilingüe. El objetivo de este equipo es impulsar la red de centros bilingües de Andalucía mediante la difusión de experiencias educativas de éxito, la creación de redes de colaboración y el diseño de materiales y recursos para la enseñanza bilingüe.
 
Esta iniciativa se basa en la colaboración entre los sectores escolar y universitario, lo cual aporta solidez a las propuestas por estar fundamentadas en los estudios más recientes sobre plurilingüismo. Así, Macarena Navarro (US) lidera el grupo de creación de materiales ANL para Infantil y Primaria, Francisco Lorenzo (UPO) el de creación de materiales ANL para Secundaria y Mª Elena Gómez Parra (UCO) el del Currículo Integrado de las Lenguas, mientras que Mª Luisa Pérez Cañado (UJA) colabora de manera transversal con los tres grupos. 
 
Entre las ponencias, Francisco Lorenzo presentó las claves de la educación plurilingüe en Europa demostrando que el nivel de inglés y de español es significativamente mayor en los centros bilingües. Josefa Peralta presentó el proyecto REA Andalucía para animar al equipo a crear materiales educativos abiertos para la enseñanza plurilingüe. Carmen Pilar García Montes, por su parte, nos habló de los nuevos elementos curriculares propuestos en la LOMLOE. Por último, el sábado, Mª Elena Gómez habló de las ventajas del uso de la traducción en el aula bilingüe. 
 
Muchas y variadas son las experiencias que se presentaron el sábado. Maribel Parra habló de los proyectos de internacionalización del CEIP Altos Colegios Macarena (Sevilla); Virginia Sevilla explicó cómo se coordina el programa plurilingüe del IES Generalife (Granada) y Cristina Collado (IES Cavaleri, Mairena del Aljarafe) demostró que las lenguas no compiten entre ellas, sino que más bien cooperan para mejorar la competencia lingüística del alumnado. A continuación, Claudio Jiménez (CEIP Alcalde Pedro Barbudo, Córdoba) habló de la importancia del apoyo visual en las rutinas diarias para aprender una lengua extranjera; Juan Carlos Alvarado (IES Huerta del Rosario, Chiclana de la Frontera) nos mostró su blog y sus vídeos históricos en L2, y Alejandro Baca (IES Marqués de Comares, Lucena) nos enseñó cómo explotar la fotografía e Instagram en la enseñanza de matemáticas en L2.
 
Después de las sesiones de trabajo y los talleres simultáneos llegaron las conclusiones y los compromisos adquiridos para trabajar conjuntamente en el diseño de recursos y materiales de apoyo al profesorado de la enseñanza bilingüe. Para ello contamos con este equipo de docentes talentosos y comprometidos que sin duda contribuirán a la producción de unos resultados muy satisfactorios para el plurilingüismo en Andalucía.